Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «marittima e dell » (Néerlandais → Allemand) :

Het debat vindt plaats in het Palazzo dei Congressi, Stazione Marittima, Triëst op maandag 16 september van 14:30 tot 16:30 uur.

Die Diskussion findet am Montag, den 16. September von 14:30 bis 16:30 Uhr im Palazzo dei Congressi, Stazione Marittima in Triest statt.


Benaming van de steunregeling of naam van de onderneming die de individuele steun ontvangt: Goedkeuring en bekendmaking in het publicatieblad van de regio Toscane (BURT — Bollettino Ufficiale della Regione Toscana) van de oproep tot het indienen van steunaanvragen in het kader van de maatregel „aquacultuur ”(bijlage 3 bij het programma voor 2006 waarmee de Regionale wet nr. 66/2005, „Disciplina delle attività di pesca marittima e degli interventi a sostegno della pesca marittima e dell'acquicoltura”, wordt uitgevoerd)

Bezeichnung der Beihilferegelung bzw. bei Einzelbeihilfen Name des begünstigten Unternehmens: Genehmigung und Veröffentlichung der Ausschreibung für die Einreichung von Zuschussanträgen für die Maßnahme „Aquakultur “(Anlage 3 zum Programm 2006 zur Durchführung des Regionalgesetzes Nr. 66/2005 „Disciplina delle attività di pesca marittima e degli interventi a sostegno della pesca marittima e dell'acquacoltura“) im BURT (Bollettino Ufficiale della Regione Toscana)


1. in punt 1.A, onder b), ii), en c), ii), wordt in de rechterkolom "Cassa marittima (fonds voor zeelieden waarbij de betrokkene is ingeschreven)", vervangen door:

1) In Nummer 1 Abschnitt A Buchstabe b) Ziffer ii) und Buchstabe c) Ziffer ii) werden in der rechten Spalte die Worte "Cassa marittima (Seekasse, bei der die betreffende Person versichert ist)", wie folgt ersetzt:


2. in punt 2.A, onder b), ii), en c), ii), wordt in de rechterkolom "Cassa marittima (fonds voor zeelieden waarbij de betrokkene is ingeschreven)" vervangen door:

2) In Nummer 2 Abschnitt A Buchstabe b) Ziffer ii) und Buchstabe c) Ziffer ii) werden in der rechten Spalte die Worte "Cassa marittima (Seekasse, bei der die betreffende Person versichert ist)" wie folgt ersetzt:


1. in punt 1.A, onder b), ii), wordt in de rechterkolom "Cassa marittima (fonds voor zeelieden dat verantwoordelijk is voor het gebied)" vervangen door:

1) Unter Nummer 1 Abschnitt A Buchstabe b) Ziffer ii) werden in der rechten Spalte die Worte "Cassa marittima (Die für das Gebiet zuständige Seekasse)" wie folgt ersetzt:


4. in punt 4 wordt in de rechterkolom "Cassa marittima (fonds voor zeelieden waarbij de betrokkene is ingeschreven)" vervangen door:

4) Unter Nummer 4 werden in der rechten Spalte die Worte "Cassa marittima (Seekasse, bei der die betreffende Person versichert ist)" wie folgt ersetzt:




D'autres ont cherché : stazione marittima     della pesca marittima e dell     rechterkolom cassa marittima     marittima e dell     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'marittima e dell' ->

Date index: 2024-10-08
w