Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begeven
Begeven van de geologische afsluiting
Binnenlandse markt
Binnenmarkt
Communautaire interne markt
Een gerechtelijke bezichtiging vorderen
Een gerechtelijke schouw vorderen
Eengemaakte markt van de EU
Functioneren van de markt
Interne markt
Interne markt EG
Interne markt van de EU
Invloed op de markt
Inwerking op de markt
Krachtige invloed op de markt
Krachtige inwerking op de markt
Markt
Marktsituatie
Marktstructuur
Nationale markt
Onderhandse markt
Toestand van de markt

Traduction de «markt begeven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interne markt [ binnenmarkt | communautaire interne markt | eengemaakte markt van de EU | interne markt EG | interne markt van de EU ]

Binnenmarkt [ Binnenmarkt EU | einheitlicher Markt | EU-Binnenmarkt ]


markt [ functioneren van de markt | marktsituatie | marktstructuur | toestand van de markt ]

Markt [ Funktionieren des Marktes | Marktlage | Marktsituation | Marktstruktur ]


begeven van de geologische afsluiting

Versagen der geologischen Barriere


een gerechtelijke bezichtiging vorderen | een gerechtelijke schouw vorderen | vorderen dat de onderzoeksrechter zich ter plaatse zou begeven

den Untersuchungsrichter auffordern | sich an den Tatort zu begeben




binnenlandse markt [ nationale markt ]

Inlandsmarkt [ einzelstaatlicher Markt | heimischer Markt | nationaler Markt ]


verlof voor de uitoefening van bij verkiezing te begeven politieke mandaten

Urlaub zwecks Ausübung eines durch Wahl vergebenen politischen Mandats


invloed op de markt | inwerking op de markt | krachtige invloed op de markt | krachtige inwerking op de markt

Einfluss auf den Markt


concurrentie op de markt in de verhuurindustrie analyseren | concurrentie op de markt in de verhuursector analyseren

Marktwettbewerb in der Vermietungsbranche analysieren


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dit geval dreigt de verordening, die bedoeld is om de gezondheid van de mens en het milieu beter te beschermen tegen de risico’s die gepaard gaan met het gebruik van chemische stoffen, belemmeringen op te werpen voor nieuwe bedrijven die zich op de markt willen begeven en voor het vrije verkeer van chemische stoffen, en is het resultaat dat grote ondernemingen de concurrentie verstoren en misbruik maken van hun machtspositie.

In diesem Fall könnten durch die Verordnung, deren Ziel ja ein besserer Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt vor den Risiken bei der Verwendung von Chemikalien ist, Hindernisse für den Markteintritt neuer Unternehmen und den freien Verkehr von chemischen Stoffen geschaffen werden, was Wettbewerbsbeschränkungen und den Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung durch größere Unternehmen verursacht.


*Voor de burger betekent een eengemaakte markt dat hij vrij is zich van de ene lidstaat naar de andere te begeven, een auto te kopen in de lidstaat van zijn keuze en in die lidstaat de aan de aankoop verbonden belastingen te betalen.

*In der Vorstellung des Bürgers bedeutet "Binnenmarkt" die Freiheit, in einen anderen Mitgliedstaaten umzuziehen, im Mitgliedstaat seiner Wahl ein Auto zu kaufen und die an den Kauf anknüpfenden Steuern im Lande des Erwerbs zu entrichten.


9. onderstreept dat voor een egaal speelveld moet worden gezorgd voor bedrijven die zich op de digitale interne markt begeven, zodat zij kunnen concurreren; vraagt de Commissie daarom terdege de hand te houden aan de EU-mededingingsregels om te grote marktconcentratie en misbruik van machtsposities tegen te gaan, en de mededinging in het oog te houden waar het gaat om gebundelde inhoud en diensten;

9. betont, dass gleiche Wettbewerbsbedingungen für im digitalen Binnenmarkt tätige Unternehmen sichergestellt werden müssen, damit sie wettbewerbsfähig sein können; fordert die Kommission daher auf, die Wettbewerbsregeln ordnungsgemäß durchzusetzen, um eine übermäßige Marktkonzentration und den Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung zu unterbinden, und den Wettbewerb mit Blick auf gebündelte Inhalte und Dienstleistungen zu beaufsichtigen;


6. onderstreept dat voor een egaal speelveld moet worden gezorgd voor bedrijven die zich op de digitale interne markt begeven, zodat zij kunnen concurreren; vraagt de Commissie daarom terdege de hand te houden aan de EU-mededingingsregels om te grote marktconcentratie en misbruik van machtsposities tegen te gaan, en de mededinging in het oog te houden waar het gaat om gebundelde inhoud en diensten;

6. betont, dass gleiche Wettbewerbsbedingungen für im digitalen Binnenmarkt tätige Unternehmen sichergestellt werden müssen, damit sie wettbewerbsfähig sein können; fordert die Kommission daher auf, die Wettbewerbsregeln ordnungsgemäß durchzusetzen, um eine übermäßige Marktkonzentration und den Missbrauch einer marktbeherrschenden Stellung zu unterbinden, und den Wettbewerb mit Blick auf gebündelte Inhalte und Dienstleistungen zu beaufsichtigen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. is van mening dat het eerbiedigen van het beginsel "denk eerst klein" ervoor kan zorgen dat toekomstige wetgeving niet leidt tot bijkomende problemen en ergernissen voor burgers en ondernemingen die zich op de interne markt begeven;

8. ist der Auffassung, dass eine strenge Befolgung des Prinzips „Vorfahrt für die KMU“ sicherstellen würde, dass die zukünftigen Rechtsvorschriften nicht weitere Schwierigkeiten und Frustrationen für Bürger und Unternehmen im Binnenmarkt mit sich bringen;


Nieuwe fabrikanten die zich op de markt begeven, stellen de Commissie onmiddellijk in kennis van hun contactgegevens.

Neu auf den Markt kommende Hersteller teilen der Kommission unverzüglich ihre Kontaktdaten mit.


Nieuwe fabrikanten die zich op de markt begeven, stellen de Commissie onmiddellijk in kennis van de in de eerste alinea vermelde bijzonderheden.

Neu auf den Markt kommende Hersteller teilen der Kommission die in Unterabsatz 1 genannten Angaben unverzüglich mit.


B. overwegende dat tegelijkertijd de inspanningen om de wetgeving te harmoniseren en zo deze obstakels te passeren, soms tot overregulering hebben geleid waarvan de meeste KMO's met name de micro-entiteiten die zich niet op de Europese markt begeven maar liever op plaatselijk niveau opereren, evenals plaatselijke overheden, nadelen ondervinden, en dat er daarom gevraagd wordt om betere regelgeving die zo weinig mogelijk administratieve lasten meebrengt,

B. in der Erwägung, dass gleichzeitig die Bemühungen um eine Harmonisierung der Rechtsvorschriften mit dem Ziel der Überwindung dieser Hindernisse mitunter zu einer Überregulierung geführt haben, die sich auf die Mehrzahl der KMU, insbesondere Kleinstbetriebe, die sich nicht auf dem europäischen Markt betätigen wollen, sondern ihre lokale Ausrichtung beibehalten wollen, sowie auf lokale Behörden nachteilig auswirkte, so dass eine bessere Rechtsetzung mit einem möglichst geringen Verwaltungsaufwand geboten ist,


B. overwegende dat tegelijkertijd de inspanningen om de wetgeving te harmoniseren en zo deze obstakels te passeren, soms tot overregulering hebben geleid waarvan de meeste KMO's met name de micro-entiteiten die zich niet op de Europese markt begeven maar liever op plaatselijk niveau opereren, evenals plaatselijke overheden, nadelen ondervinden, en dat er daarom gevraagd wordt om betere regelgeving die zo weinig mogelijk administratieve lasten meebrengt,

B. in der Erwägung, dass gleichzeitig die Bemühungen um eine Harmonisierung der Rechtsvorschriften mit dem Ziel der Überwindung dieser Hindernisse mitunter zu einer Überregulierung geführt haben, die sich auf die Mehrzahl der KMU, insbesondere Kleinstbetriebe, die sich nicht auf dem europäischen Markt betätigen wollen, sondern ihre lokale Ausrichtung beibehalten wollen, sowie auf lokale Behörden nachteilig auswirkte, so dass eine bessere Rechtsetzung mit einem möglichst geringen Verwaltungsaufwand geboten ist,


31. Culturele en taalvoorkeuren vormen de belangrijkste reden waarom consumenten zich niet op deze markt begeven.

31. Die wichtigsten Hemmnisse, die Verbraucher davon abhalten, für Finanzdienstleistungen auf Fernabsatztechniken zurückzugreifen, sind sprachliche und kulturelle Präferenzen.


w