Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Economie in een overgangsstadium
Kapitalisme
Kapitalistische economie
Land dat een overgang naar een markteconomie doormaakt
Land dat geen markteconomie heeft
Land in overgang
Land in overgangsfase
Land in transitie
Land op weg naar een markteconomie
Land zonder markteconomie
Landen in een overgangsfase
Markteconomie
Overgang naar een markteconomie
Overgangseconomie
Pneumatisch hechten
Rubberen lagen aan elkaar hechten
Rubberen lagen vasthechten
Transitieland

Traduction de «markteconomie en hechten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
land dat een overgang naar een markteconomie doormaakt | land in overgang | land in overgangsfase | land in transitie | land op weg naar een markteconomie | transitieland

Land, das sich im Übergang zur Marktwirtschaft befindet | Reformland | Transformationsland | Übergangsland


land dat geen markteconomie heeft | land zonder markteconomie

Land ohne Marktwirtschaft


rubberen lagen aan elkaar hechten | rubberen lagen vasthechten

Gummischichten zusammenfügen | Kautschukschichten zusammenfügen




overgangseconomie [ economie in een overgangsstadium | landen in een overgangsfase | overgang naar een markteconomie ]

Wirtschaft in einer Übergangsphase [ Land in einem Übergangsprozess | Übergangswirtschaft ]


markteconomie [ kapitalisme | kapitalistische economie ]

Marktwirtschaft [ freie Marktwirtschaft | Kapitalismus | kapitalistische Wirtschaft | soziale Marktwirtschaft ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze particuliere klanten handelen als een investeerder in een markteconomie en hechten duidelijk commerciële waarde aan de diensten van AMS op zich, zoals ook publieke en particuliere luchthavens in de gehele Unie doen.

Diese privaten Kunden, die sich wie marktwirtschaftlich handelnde Kapitalgeber verhielten, würden den Dienstleistungen von AMS auch für sich genommen geschäftlichen Wert beimessen — ebenso wie öffentliche und private Flughäfen in der gesamten Union.


Zij hebben tot uitdrukking gebracht dat zij zeer hechten aan een Europa dat invloed uitoefent op de globalisering zonder eronder te lijden, aan een Europa dat zijn keuze van samenleving en zijn keuze voor de sociale markteconomie met zijn partners deelt.

Sie haben ihre tiefe Verbundenheit mit einem Europa ausgedrückt, das die Globalisierung beeinflusst ohne darunter zu leiden, mit einem Europa, das mit seinen Partnern seine Wahl der Gesellschaft und seine Wahl einer sozialen Marktwirtschaft teilt.


- De uitvoering van de gemeenschappelijke strategie toont nogmaals het belang aan dat de Unie en Rusland hechten aan de versterking van hun strategisch partnerschap in het kader de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst en uitgaande van de beginselen van democratie, eerbiediging van de mensenrechten, de rechtsstaat en de markteconomie.

Im Zuge der Durchführung der Gemeinsamen Strategie konnte die Bedeutung bekräftigt werden, die die Union und Russland der Verstärkung ihrer strategischen Partnerschaft im Rahmen des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens unter Wahrung der Grundsätze der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte sowie der Rechtsstaatlichkeit und der Marktwirtschaft beimessen.


Wij, de leiders van de Europese Unie en de Russische Federatie, in Parijs bijeen voor de zesde Top sedert de inwerkingtreding van de Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst (PSO), bevestigen het bijzondere belang dat wij hechten aan de versterking van ons strategisch partnerschap, gebaseerd op de beginselen van democratie, eerbiediging van de mensenrechten, de rechtsstaat en de markteconomie.

Wir sind als höchste Vertreter der Europäischen Union und der Russischen Föderation in Paris zum sechsten Gipfeltreffen seit Inkrafttreten des Partnerschafts- und Kooperationsabkommens (PKA) zusammengekommen und bekräftigen erneut, dass wir der Stärkung unserer auf die Prinzipien der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte, der Rechtsstaatlichkeit und der Marktwirtschaft gegründeten strategischen Partnerschaft besondere Bedeutung beimessen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De partijen benadrukten het belang dat zij hechten aan de democratische waarden, de mensenrechten en de beginselen van de markteconomie.

Die Parteien hoben hervor, daß sie den demokratischen Werten, den Menschenrechten und den Grundsätzen der Marktwirtschaft große Bedeutung beimessen.


Zij benadrukten het belang dat zij hechten aan de democratische waarden en de beginselen van de markteconomie en bevestigden andermaal dat zij zich ertoe verbonden hebben om hun banden op politiek, economisch, financieel en cultureel vlak nauwer aan te halen en de in Kazachstan aan de gang zijnde democratische hervormingen alsmede de overgang naar de markteconomie te ondersteunen.

Die Parteien hoben hervor, daß sie den demokratischen Werten und den Grundsätzen der Marktwirtschaft große Bedeutung beimessen, und bekräftigten ihren Willen, die politischen, wirtschaftlichen, finanziellen und kulturellen Beziehungen zu intensivieren und die demokratische Reform und den Übergang zur Marktwirtschaft, die derzeit in Kaschstan stattfinden, zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'markteconomie en hechten' ->

Date index: 2022-07-15
w