Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «maximumwaarden ook eind 2006 zullen » (Néerlandais → Allemand) :

De TSG zal naar verwachting eind 2006 met een pakket voorstellen en aanbevelingen komen en degene die relevant zijn zullen met de partners worden uitgewisseld.

Die GNT wird voraussichtlich bis Ende 2006 eine Reihe von Vorschlägen und Empfehlungen vorstellen und die relevanten Ergebnisse mit den Partnern austauschen.


De evaluatiewerkzaamheden zullen 20 maanden in beslag nemen en eind 2006 worden voltooid.

Die Evaluierungsarbeit soll 20 Monate dauern und Ende 2006 abgeschlossen werden.


Hoewel studies een belangrijke rol zullen spelen bij de verdere, zeer kostbare, technische, milieukundige en geologische voorbereiding van grote projecten, zoals de spoortunnels door de Alpen en de Pyreneeën, zal de uitvoering van de meeste van de "Essen"-projecten betreffende hogesnelheidspassagiersvervoer per spoor zijn piek bereiken en naar verwachting eind 2006 zijn afgerond.

Während Studien bei der kostenintensiven weiteren technischen, umweltpolitischen und geologischen Vorbereitung von Großprojekten wie den Eisenbahntunneln für die Querung der Alpen und der Pyrenäen eine wichtige Rolle zukommen wird, dürften die Bauarbeiten für den größten Teil der in Essen festgelegten Hochgeschwindigkeitsprojekte für den Personenschienenverkehr ihren Höhepunkt erreichen und voraussichtlich Ende 2006 abgeschlossen sein.


Met het oog op het voorkomen van de mensenhandel zullen er tot eind 2006 verschillende initiatieven worden ontplooid.

Mit Blick auf die Vorbeugung des Menschenhandels werden bis Ende 2006 verschiedene Maßnahmen umgesetzt.


Bovendien is de verwachting dat de maximumwaarden ook eind 2006 zullen worden herzien, waarbij gemikt wordt op een aanzienlijke verlaging.

Des Weiteren ist bis Ende 2006 eine Revision der Höchstwerte vorgesehen, deren Ziel in einer signifikanten Senkung besteht.


Eind 2006 zullen we een volledig voortgangsverslag uitbrengen over de tenuitvoerlegging.

Ende 2006 werden wir dann einen umfassenden Bericht zum Stand der Umsetzung veröffentlichen.


Evenals mevrouw Lambert hoop ook ik dat de verordening en de drie bijlagen voor eind 2006 zullen worden aangenomen.

Ich hoffe, wie auch Frau Lambert sagte, dass sowohl die Verordnung als auch die drei Anlagen bis 2006 angenommen werden.


20. verwacht dat de richtsnoeren voor het personeelsbeleid door de Commissie tegen eind maart 2006 zullen worden afgerond en aan de begrotingsautoriteit zullen worden voorgelegd;

20. erwartet, dass die Kommission die Leitlinien zur Personalpolitik bis Ende März 2006 fertigstellt und der Haushaltsbehörde übermittelt;


In veel gevallen zullen deze nieuwe communautaire programma’s de lopende programma’s vervangen aangezien deze eind 2006 aflopen.

In vielen Fällen werden diese neuen Gemeinschaftsprogramme aktuelle Programme, die Ende 2006 auslaufen, ersetzen.


Beoogd wordt dat de lidstaten in kwestie hun ratificatieoorkonden inzake het protocol voor eind 2006 zullen deponeren.

Es ist vorgesehen, dass die betreffenden Mitgliedstaaten die Urkunden über die Ratifizierung des Protokolls bis Ende 2006 hinterlegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'maximumwaarden ook eind 2006 zullen' ->

Date index: 2022-11-16
w