Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «med-programma's noodzakelijk heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Opgemerkt zij echter dat het merendeel van de kosten uit hoofde van de programma's Socrates, Leonardo da Vinci en MediaPlus en de nu al aan deze programma's toegekende subsidies zal worden gefinancierd zonder dat de budgetten worden verhoogd (het betreft zowel de huishoudelijke kredieten van de programma's als de kredieten voor administratieve uitgaven; als een verhoging van deze administratieve kredieten wegens het actieplan noodzakelijk blijkt, zullen bedragen worden overgeschreven zonder dat dit gevolgen ...[+++]

Es ist jedoch darauf hinzuweisen, dass der Großteil des Mittelbedarfs aus des Programmen SOKRATES, LEONARDO DA VINCI und MEDIAPLUS und den diesen Programmen bereits zugewiesenen Mitteln gedeckt wird, ohne dass deren Mittelausstattung erhöht wird (dies betrifft sowohl die operationellen Mittel der Programme als auch die Mittel für Verwaltungsausgaben; sollte aufgrund des Aktionsplans eine Aufstockung der Verwaltungsmittel notwendig werden, so erfolgt diese durch Übertragung unter Beachtung der Gesamtmittelausstattung der Programme).


Aangezien de nieuwe lidstaten van de EU een sleutelrol zullen spelen in het GALILEO-programma, vindt de Europese Commissie het noodzakelijk hen geleidelijk in het GALILEO-programma en het EGNOS-programma op te nemen door middel van concrete activiteiten met als startpunt de conferentie "GALILEO voor een verenigd Europa", die in mei 2003 in Warschau heeft plaatsgevonden.

Angesichts der Tatsache, dass die neuen Mitgliedstaaten der EU im Rahmen des GALILEO-Programmsals Miteigentümer des Systems eine Schlüsselrolle spielen werden, hielt die Europäische Kommission es für notwendig, sie schrittweise in die Programme GALILEO und EGNOS zu integrieren. Dies soll durch konkrete Maßnahmen geschehen, die mit der Konferenz "GALILEO für ein erweitertes Europa" im Mai 2003 in Warschau ihren Anfang nahmen.


Zonder dat het noodzakelijk is te onderzoeken of de aangelegenheid zich kan lenen tot een gedifferentieerde regeling, stelt het Hof vast dat de aantasting te dezen van de federale bevoegdheid inzake de bescherming van de rechten van de eigenaars niet vereist is voor de uitoefening van de gewestbevoegdheid met betrekking tot de stedelijke herwaardering en dat de gevolgen van de in het geding zijnde bepaling niet marginaal zijn, waarbij noch het algemeen nut, noch de dringende noodzakelijkheid van de stedelijke herwaardering kunnen verantwoorden dat alle eigenaars op wie een onteigening in het kader van het ...[+++]

Ohne dass geprüft werden muss, ob die Angelegenheit sich für eine unterschiedliche Regelung eignet, stellt der Gerichtshof fest, dass die in diesem Fall erfolgte Beeinträchtigung der föderalen Zuständigkeit auf dem Gebiet des Schutzes der Rechte der Eigentümer nicht notwendig ist für die Ausübung der regionalen Zuständigkeit in Bezug auf die Stadterneuerung und dass die Auswirkungen der fraglichen Bestimmung nicht marginal sind, wobei weder der Nutzen der Allgemeinheit, noch die Dringlichkeit der Stadterneuerung es rechtfertigen kann, dass alle von einer Enteignung im Rahmen eines Programms der Stadterneuerung betroffenen Eigentümer, die ...[+++]


Bovendien heeft de Commissie zich in haar mededeling van 10 mei 2006 op het standpunt gesteld dat een optimaal gebruik van de huidige verdragen de noodzakelijke voorwaarden zal scheppen voor het verwezenlijken van de ambitieuze doelstellingen van het Haags programma en voor de volledige uitvoering van dat programma.

Ferner, wie in ihrer Mitteilung vom 10. Mai 2006 festgehalten, ist die Kommission der Ansicht, dass die größtmögliche Nutzung der derzeitigen Verträge die Voraussetzungen für die Verwirklichung der im Haager Programm niedergelegten ehrgeizigen Ziele schaffen und die vollständige Umsetzung des Programms ermöglichen wird.


H. overwegende dat het Parlement het in zijn resolutie van 17 juli 1997 over het speciale verslag nr. 1/96 van de Rekenkamer over de MED-programma's noodzakelijk heeft geacht dat de Gemeenschap de beschikking krijgt over een onafhankelijke eenheid voor fraudebestrijding, die in afwachting van de oprichting van een Europees openbaar ministerie voor fraudezaken en corruptie ten laste van de communautaire begroting zorg draagt voor de contacten met de openbaar ministeries in de lidstaten en laatstgenoemde in kennis stelt van de elementen van strafbare feiten of misdrijven die zij tijdens haar onderzoekingen op het spoor komt;

H. in der Erwägung, daß das Parlament in seiner Entschließung vom 17. Juli 1997 zum Sonderbericht 1/96 des Rechnungshofes über die MED-Programme als unverzichtbar bezeichnet hat, daß die Gemeinschaft mit einer unabhängigen Einheit zur Betrugsbekämpfung ausgestattet wird, die bis zur Einsetzung einer europäischen Strafverfolgungsbehörde für Betrugs- und Korruptionsdelikte zu Lasten des Gemeinschaftshaushalts Verbindung zu den nationalen Justizbehörden hält und diese über die Fakten im Zusammenhang mit den von ihr ermittelten Delikten oder Verbrechen informiert,


De noodzakelijke consolidatie van het vredesproces in Noord-Ierland, waartoe het Peace-programma tot dusver op oorspronkelijke en wezenlijke wijze heeft bijgedragen, vereist dat de financiële steun van de Gemeenschap aan de betrokken gebieden wordt gehandhaafd en dat het Peace-programma derhalve met twee jaar wordt verlengd.

Zur Konsolidierung des Friedensprozesses in Nordirland, zu dem das Programm PEACE einen wesentlichen eigenständigen Beitrag geleistet hat, ist es erforderlich, dass die Gemeinschaft die betreffenden Regionen weiterhin finanziell unterstützt und dass das Programm PEACE um weitere zwei Jahre verlängert wird.


Al heeft de particuliere sector zich, gelet op de commerciële vooruitzichten, bereid verklaard veel in het project te investeren, toch blijft een financiële bijdrage van de Gemeenschap noodzakelijk om het programma financieel in evenwicht te brengen.

Auch wenn der Privatsektor sich angesichts der gebotenen kommerziellen Perspektiven zu einer massiven Investition in das Projekt bereiterklärt, bleibt eine finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft erforderlich, um das finanzielle Gleichgewicht des Programms zu gewährleisten.


. de resolutie van 17 juli jl (over de MED-programma's) waarin het Parlement verklaart "het noodzakelijk te achten dat de Gemeenschap de beschikking krijgt over een onafhankelijke eenheid voor fraudebestrijding, die in afwachting van de oprichting van een Europees openbaar ministerie voor fraudezaken en corruptie ten nadele van de communautaire begroting, zorg draagt voor de contacten met de openbare ministeries in de lidstaten ..".

- Eine Entschließung vom 17. Juli 1997 (über die Mittelmeerprogramme) "hält es für unerläßlich, daß die Gemeinschaft eine unabhängige Betrugsbekämpfungseinheit erhält, die bis zur Schaffung einer europäischen Anklagebehörde für Betrugs- und Korruptionsfälle zu Lasten des Gemeinschaftshaushalts die Verbindung zu den nationalen Anklagebehörden aufrecht erhält, und ihnen Tatbestände von Delikten oder Verbrechen zur Kenntnis bringt, die sie bei ihren Ermittlungen aufgedeckt hat".


DD. overwegende dat de Commissie op 17 juli 1996 een mededeling van haar terzake bevoegde vicevoorzitter heeft goedgekeurd die inhoudt dat de gedecentraliseerde MED-programma's opnieuw worden gestart met een nieuw beheersysteem, waarin het financiële beheer van de programma's enerzijds en het technische beheer anderzijds door middel van een aanbesteding werden gegund aan twee van elkaar onafhankelijke externe organisaties die voor ...[+++]

DD. in Kenntnis der Tatsache, daß die Kommission am 17. Juli 1996 eine Mitteilung ihres zuständigen Vizepräsidenten gebilligt hat, die vorsieht, daß die dezentralisierten Mittelmeerprogramme mit einem neuen Verwaltungssystem wieder gestartet werden, in dem die finanzielle Verwaltung der Programme einerseits und die technische Verwaltung der Programme andererseits per Ausschreibung an zwei voneinander unabhängige externe Organisationen vergeben werden, die für die Gesamtheit der Programme zuständig sein sollen, wobei die Kommission das letzte Wort behält und wobei ausdrücklich vertragliche Vorschriften vorgesehen sind, die künftig Intere ...[+++]


1. spreekt zich nogmaals uit voor het nieuwe mediterrane beleid van de Unie en stelt met name voor de zogenaamde gedecentraliseerde samenwerking door middel van de MED-programma's voort te zetten als middel om de burgermaatschappij bij de opbouw van een zone van stabiliteit en economische integratie in het Middellandse-Zeegebied te betrekken; acht het tevens noodzakelijk de Commissie te voorzien van de nodige personele en structurele middelen om dit beleid in de praktijk te brengen;

1. bekräftigt, daß er die neue Mittelmeerpolitik der Union unterstützt und schlägt insbesondere die Weiterführung dieser dezentralisierten Zusammenarbeit durch die MED-Programme vor, und zwar als Mittel zur Einbeziehung der zivilen Gesellschaft in die Schaffung eines wirtschaftlich integrierten und stabilen Mittelmeergebietes; hält es gleichzeitig für notwendig, die Kommission personell und strukturell so auszustatten, daß diese Politik auch tatsächlich durchgeführt werden kann;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

med-programma's noodzakelijk heeft ->

Date index: 2024-12-15
w