Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mededeling getiteld 'non-discriminatie » (Néerlandais → Allemand) :

In haar mededeling getiteld „Naar een Europese verkeersveiligheidsruimte — Strategische beleidsoriëntaties inzake de verkeersveiligheid voor de periode 2011-2020”, heeft de Commissie voorgesteld om het totale aantal verkeersdoden tussen 2010 en 2020 te halveren.

In ihrer Mitteilung „Ein europäischer Raum der Straßenverkehrssicherheit: Leitlinien für die Politik im Bereich der Straßenverkehrssicherheit 2011–2020“ hat die Kommission die weitere Halbierung der Zahl der Verkehrstoten von 2010 bis 2020, beginnend mit 2010, vorgeschlagen.


In haar mededeling getiteld "Een partnerschap voor nieuwe groei in diensten 2012–2015" van 8 juni 2012 (zie: IP/12/587) bepleitte de Commissie de modernisering van het regelgevingskader voor zakelijke dienstverlening en kondigde zij een mededeling over gereglementeerde beroepen aan.

Die Kommission hatte in ihrer Mitteilung „Eine Partnerschaft für neues Wachstum im Dienstleistungssektor 2012-2015” vom 8. Juni 2012 (siehe IP/12/587) die Bedeutung der Überarbeitung des Rechtsrahmens für freiberufliche Dienstleistungen unterstrichen und eine Mitteilung über reglementierte Berufe angekündigt.


Op 18 december 2012 heeft de Commissie een mededeling getiteld „De digitale agenda voor Europa — Europese groei bevorderen op basis van digitale technologieën” (hierna: „de mededeling” genoemd) vastgesteld (1).

Am 18. Dezember 2012 nahm die Europäische Kommission die Mitteilung „Die Digitale Agenda für Europa — digitale Impulse für das Wachstum in Europa“ (im Folgenden: „die Mitteilung“) an (1).


- een mededeling getiteld 'Non-discriminatie en gelijke kansen: een vernieuwd engagement', waarin een brede aanpak wordt ontvouwd voor een intensievere bestrijding van discriminatie, waaronder:

- die Mitteilung „Nichtdiskriminierung und Chancengleichheit: Erneuertes Engagement“, in der ein umfassender Ansatz zur Stärkung der Anti-Diskriminierungsmaßnahmen festgelegt wird, darunter:


Op EU-niveau nam de Raad een resolutie aan over de follow-up van het Europees Jaar en keurde de Commissie een reeks maatregelen goed, waaronder een voorstel voor een richtlijn inzake gelijke behandeling, een mededeling over non-discriminatie en gelijke kansen, een besluit tot instelling van een groep van regeringsdeskundigen op het gebied van non-discriminatie en een werkdocument van de diensten van de Commissie over de inclusie van de Roma.

Auf EU-Ebene führte das Europäische Jahr zur Annahme einer Entschließung des Rates zu Folgemaßnahmen sowie zu einer Reihe von Maßnahmen der Kommission.


Deze mededeling vormt een vervolg op de eerdere mededeling getiteld “Een inventarisatie van het concurrentievermogen van de houtverwerkende en aanverwante industrie in de EU”[30], waarin een diepgaande analyse van de sector in kwestie en een inventaris van de belangrijkste problemen werden gepresenteerd.

Diese Mitteilung bildet die Fortsetzung der Mitteilung über den Stand der Wettbewerbsfähigkeit der holzverarbeitenden Industrie und verwandter Industriezweige in der EU[30], welche eine gründliche Analyse des Sektors geboten und die wesentlichen Herausforderungen hervorgehoben hatte.


De Raad aanhoorde een presentatie door Commissielid MONTI van de mededeling getiteld "Opzetten van een actiekader voor financiële diensten", die op 28 oktober 1998 door de Commissie was aangenomen ingevolge de conclusies van de Europese Raad van Cardiff.

Der Rat hörte die Ausführungen des Kommissionsmitglieds MONTI über die von der Kommission am 28. Oktober 1998 angenommene Mitteilung "Finanzdienstleistungen: Abstecken eines Aktionsrahmens", die auf die Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Cardiff zurückgeht.


De Raad heeft nota genomen van een toelichting door de heer MONTI op de mededeling getiteld "Financiële diensten - het vertrouwen van de consument versterken", die in juni jl. door de Commissie is aangenomen en waarop tijdens de zitting van de Raad Consumentenzaken van 3 november reeds een eerste toelichting is gegeven.

Der Rat nahm Kenntnis von den Erläuterungen des Kommissionsmitglieds MONTI zu der Mitteilung "Finanzdienstleistungen - Das Vertrauen der Verbraucher stärken", die die Kommission im Juni verabschiedet hatte und die dem Rat (Verbraucherfragen) bereits einmal auf seiner Tagung vom 3. November vorgelegt worden war.


Met deze mededeling, getiteld "Het ambacht en de kleine ondernemingen, sleutels tot groei en werkgelegenheid in Europa" en gericht aan de Raad, het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's, willigt de Commissie het door de Raad in zijn resolutie van 10 oktober 1994 gedane verzoek in om de conclusies van de op 26 en 27 september 1994 in Berlijn gehouden tweede Europese conferentie van het ambacht en de kleine ondernemingen te analyseren en verslag uit te brengen over het gevolg dat zij aan deze conclusies denkt te geven en over de initiatieven die aan de Lid-Staten kunnen worden aanbevolen.

In seiner Entschließung vom 10. Oktober 1994 forderte der Rat die Kommission auf, die Ergebnisse der Zweiten Europäischen Konferenz für Handwerk und kleine Unternehmen, die am 26. und 27. September 1994 in Berlin stattgefunden hatte, zu analysieren und einen Bericht über die von ihr geplanten Folgemaßnahmen sowie die den Mitgliedstaaten zu empfehlenden Initiativen vorzulegen. Mit ihrer an den Rat, das Europäische Parlament und den Wirtschafts- und Sozialausschuß gerichteten Mitteilung "Das Handwerk und die kleinen Unternehmen, Schlüssel für Wachstum und Beschäftigung in Europa" kommt die Kommission der Aufforderung des Rates nach.


In haar mededeling getiteld "Een industrieel concurrentiebeleid voor de Europese chemische industrie" stelt de Commissie dat de chemische industrie van de EU, die over het geheel genomen tot de meest moderne en best concurrerende bedrijfstakken in de wereld behoort, zich voor een aantal uitdagingen gesteld ziet die zij zal moeten aanvaarden om haar internationale concurrentiepositie te handhaven en zo mogelijk te versterken.

In einer Mitteilung mit dem Titel "eine Industriepolitik zur Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit der chemischen Industrie: ein Modell" vertrat die Kommission die Meinung, daß die chemische Industrie der EU - die weltweit zu den modernsten und wettbewerbsfähigsten gehört - mit einer Anzahl Problemen konfrontiert ist, die gelöst werden müssen, wenn sie ihre Stellung im internationalen Wettbewerb halten und wenn möglich noch stärken will.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

mededeling getiteld 'non-discriminatie ->

Date index: 2023-08-04
w