Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mededeling werd opgesteld " (Nederlands → Duits) :

In het verlengde hiervan zal ook worden gedebatteerd over een advies dat werd opgesteld door Marianne Fügl (AT/PSE), loco-burgemeester van Traisen, over de mededeling van de Europese Commissie inzake "Nieuwe vaardigheden voor nieuwe banen - Anticipatie op en onderlinge afstemming van de arbeidsmarkt- en vaardigheidsbehoeften".

Weiterhin wird auf der Plenartagung auch der ähnlich gelagerte Stellungnahmeentwurf von Marianne Fügl (AT/SPE), Vizebürgermeisterin der Marktgemeinde Traisen, zu der Mitteilung der Kommission "Neue Kompetenzen für neue Beschäftigungen: Arbeitsmarkt- und Qualifikationserfordernisse antizipieren und miteinander in Einklang bringen" erörtert werden.


De mededeling werd gezamenlijk opgesteld door de Commissieleden Charlie McGreevy en Viviane Reding.

Die Mitteilung wurde von den Kommissionsmitgliedern Charlie McCreevy und Viviane Reding gemeinsam verfasst.


Deze mededeling werd naar aanleiding van een verzoek van de Europese Raad van juni 2008 opgesteld om de oorzaken van de forse toename van voedselprijzen te onderzoeken nadat de grondstoffenprijzen nog sterker waren gestegen.

Diese Mitteilung greift eine Bitte des Europäischen Rates vom Juni 2008 auf, die Ursachen des starken Anstiegs der Lebensmittelpreise in der Folge des sogar noch stärkeren Anstiegs der Rohstoffpreise zu untersuchen.


Deze mededeling werd naar aanleiding van een verzoek van de Europese Raad van juni 2008 opgesteld om de oorzaken van de forse toename van voedselprijzen te onderzoeken nadat de grondstoffenprijzen nog sterker waren gestegen.

Diese Mitteilung greift eine Bitte des Europäischen Rates vom Juni 2008 auf, die Ursachen des starken Anstiegs der Lebensmittelpreise in der Folge des sogar noch stärkeren Anstiegs der Rohstoffpreise zu untersuchen.


De mededeling werd opgesteld naar aanleiding van het verzoek van de Europese Raad van Brussel van 12 december 2003 om "een evaluatieverslag op te stellen over alle aspecten van de betrekkingen van de Unie met Rusland en maatregelen voor te stellen om het strategisch partnerschap te versterken en de daaraan ten grondslag liggende waarden te eerbiedigen".

Mit dieser Mitteilung wird der Aufforderung des Europäischen Rates vom 12. Dezember entsprochen, „einen Bewertungsbericht über sämtliche Aspekte der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Russischen Föderation zu erstellen und Maßnahmen vorzuschlagen, die der Stärkung der strategischen Partnerschaft und der Wahrung der der Partnerschaft zugrunde liegenden Normen dienen".


Er bestaat een reëel gevaar dat het Parlement tijdens het proces op onaanvaardbare wijze wordt uitgerangeerd: in dit verband moet worden opgemerkt dat de mededeling van de Commissie werd opgesteld voordat de reactie van het Parlement op het Groenboek was verwerkt.

Es besteht die echte Gefahr, dass das Parlament in inakzeptabler Weise aus dem Prozess ausgeschlossen wird: es ist bemerkenswert, das die Mitteilung der Kommission tatsächlich ausgearbeitet wurde, bevor die Stellungnahme des Parlaments zum Grünbuch eingeflossen war.


N. overwegende dat bovengenoemde vierde mededeling van de Commissie, die naar aanleiding van een officiële verplichting in de richtlijn werd opgesteld, alleen bedoeld is om de algemene toepassing van de richtlijn "Televisie zonder grenzen” in de periode 1997 en 1998, die nadrukkelijk als "overgangsperiode” wordt omschreven, te controleren,

N. in der Erwägung, dass die oben genannte vierte Mitteilung der Kommission, die aufgrund einer in der Richtlinie enthaltenen formellen Verpflichtung ausgearbeitet wurde, sich darauf beschränkt, die allgemeine Anwendung der Richtlinie "Fernsehen ohne Grenzen“ im Zeitraum 1997 und 1998, der ausdrücklich als "Übergangszeitraum“ bezeichnet wird, zu prüfen,


De Raad nam nota van het voor de Europese Raad van Feira bestemde voortgangsverslag betreffende de mededeling van de Commissie over het voorzorgsbeginsel; dit werd opgesteld overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Helsinki, waarin de Raad verzocht werd de door de Commissie in te dienen mededeling over het voorzorgsbeginsel bij voorrang te bestuderen, en het Portugese voorzitterschap werd opgedragen aan de Europese Raad van juni een voortgangsverslag voor te leggen.

Der Rat nahm Kenntnis von dem Fortschrittsbericht betreffend die Mitteilung der Kommission über die Anwendbarkeit des Vorsorgeprinzips, der dem Europäischen Rat (Feira) gemäß den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Helsinki) vorzulegen ist. In Helsinki war der Rat ersucht worden, möglichst rasch die künftige Mitteilung der Kommission über die Anwendbarkeit des Vorsorgeprinzips zu prüfen; auch der portugiesische Vorsitz war ersucht worden, dem Europäischen Rat auf dessen Tagung im Juni einen Fortschrittsbericht zu unterbreiten.


In de mededeling van de Commissie over "Het antwoord van Europa op de wereldwijde vergrijzing", opgesteld ter gelegenheid van de tweede wereldconferentie over de vergrijzing, werd er andermaal op gewezen dat een allesomvattende Europese strategie waarin rekening wordt gehouden met de economische, sociale en arbeidsgevolgen van de vergrijzing, noodzakelijk is.

In ihrer anlässlich der 2. Weltkonferenz zur Frage des Alterns vorgelegten Mitteilung über die „Reaktion Europas auf die Alterung der Weltbevölkerung“ hat die Kommission erneut die Notwendigkeit bekräftigt, eine europäische Gesamtstrategie hinsichtlich der wirtschaftlichen, beschäftigungspolitischen und sozialen Auswirkungen der Überalterung zu entwickeln.


De mededeling van de Commissie werd opgesteld naar aanleiding van de top van Essen, waar werd verzocht om uitbreiding van de relaties met Chili.

Die Mitteilung der Kommission entspricht einer Aufforderung des Gipfels von Essen über die Ausweitung der Beziehungen zu Chile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mededeling werd opgesteld' ->

Date index: 2024-02-27
w