Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Begeleider personen met een beperking
Begeleider van personen met een handicap
Begeleidster van personen met een visuele beperking
Enquêtes afnemen
Herplaatsing van binnenlands ontheemden
Herplaatsing van mensen
Herplaatsing van migranten
Herplaatsing van personen
Herplaatsing van vluchtelingen
Hervestiging van binnenlands ontheemden
Hervestiging van mensen
Hervestiging van migranten
Hervestiging van ontheemden
Hervestiging van personen
Hervestiging van vluchtelingen
Inkomstenbelasting van natuurlijke personen
Inkomstenbelasting voor natuurlijke personen
Massacommunicatiemiddel
Massamedia
Media
Personen interviewen
Personen ondervragen
Personen spreken
Thuissteun bieden voor personen met een beperking
Thuissteun bieden voor personen met een handicap
Thuiszorg bieden voor personen met een beperking
Thuiszorg bieden voor personen met een handicap
Vervoer van personen
Vrij verkeer van personen

Traduction de «media en personen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
thuissteun bieden voor personen met een beperking | thuissteun bieden voor personen met een handicap | thuiszorg bieden voor personen met een beperking | thuiszorg bieden voor personen met een handicap

häusliche Unterstützung für Menschen mit Behinderungen anbieten | häusliche Unterstützung für Menschen mit besonderen Bedürfnissen anbieten


begeleider personen met een beperking | begeleider van personen met een handicap | begeleider personen met een beperking | begeleidster van personen met een visuele beperking

Behindertenbetreuer | Behindertenbetreuerin | Sozialbetreuer Behindertenbetreuung | Sozialbetreuer Behindertenbetreuung/Sozialbetreuerin Behindertenbetreuung


Verklaring inzake de rechten van personen behorend tot nationale, etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden | Verklaring inzake de rechten van tot nationale of etnische, religieuze en taalminderheden behorende personen | Verklaring over de rechten van personen die deel uitmaken van nationale of etnische, godsdienstige of taalkundige minderheden

Erklärung über die Rechte von Personen, die nationalen oder ethnischen, religiösen und sprachlichen Minderheiten angehören


Permanente commissie vluchtelingen, personen in enclaves, vermiste personen en personen anderszins in moeilijke omstandigheden

Ausschuss für Flüchtlinge und in Enklaven lebende, vermisste und unter widrigen Umständen lebende Personen


enquêtes afnemen | personen ondervragen | personen interviewen | personen spreken

Menschen interviewen


inkomstenbelasting van natuurlijke personen | inkomstenbelasting voor natuurlijke personen

Einkommensteuer der natürlichen Personen | Einkommensteuer natürlicher Personen


hervestiging van personen [4.7] [ herplaatsing van binnenlands ontheemden | herplaatsing van mensen | herplaatsing van migranten | herplaatsing van personen | herplaatsing van vluchtelingen | hervestiging van binnenlands ontheemden | hervestiging van mensen | hervestiging van migranten | hervestiging van ontheemden | hervestiging van vluchtelingen ]

Neuansiedlung von Personen [4.7] [ Neuansiedlung der Bevölkerung ]


massamedia [ massacommunicatiemiddel | media ]

Massenmedium [ Massenkommunikationsmittel | Medien ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een bijzondere verantwoordelijkheid rust op de functionarissen die rechtsreeks betrokken zijn bij of verantwoordelijk zijn voor het frauduleuze verloop van de presidentsverkiezingen en het referendum; op de personen die verantwoordelijk zijn voor het organiseren en daadwerkelijk verspreiden van valse informatie via door de staat gecontroleerde media; op de personen die verantwoordelijk zijn voor het buitensporig en niet uitgelokt gebruik van geweld tegen ongewapende vreedzame demonstranten; op de personen die verantwoordelijk zijn ...[+++]

Besondere Verantwortung tragen jene Beamten, die an dem betrügerischen Vorgehen bei den Präsidentschaftswahlen und dem Referendum direkt beteiligt waren oder dafür verantwortlich sind, sowie jene, die für Folgendes verantwortlich sind: die organisierte Verbreitung gefälschter Informationen durch die staatlich kontrollierten Medien, die unverhältnismäßige und ungerechtfertigte Anwendung von Gewalt gegen unbewaffnete friedliche Demonstranten, die Umsetzung der laufenden, politisch motivierten administrativen und strafrechtlichen Sanktio ...[+++]


E. overwegende dat deze druk en inmenging in Italië en Europa heeft geleid tot protesten van vooraanstaande personen uit de culturele, journalistieke en mediasector en uit de politiek, resulterend in publieke oproepen tegen bedreiging van de media, zoals de oproep namens de vereniging "Articolo 21" en de oproep die is gedaan door drie gerenommeerde Italiaanse staatsrechtdeskundigen, die meer dan 445.000 handtekeningen in Italië en Europa hebben verzameld, waaronder die van vooraanstaande personen op Europees cultu ...[+++]

E. in der Erwägung, dass dieser Druck und diese Einmischung in Italien und Europa zu Protesten von Prominenten aus Kultur, Journalismus und Medien sowie aus der Politik ausgelöst haben, was zu öffentlichen Aufrufen gegen Drohungen gegen die Medien geführt hat, wie etwa demjenigen der Vereinigung ‚Articolo 21’ und demjenigen dreier prominenter italienischer Verfassungsrechtler, die bereits von mehr als 445 000 Personen in Italien und Europa unterzeichnet wurden, darunter von prominenten europäischen Persönlichkeiten aus Kultur und Poli ...[+++]


Gelet op dezelfde beslissing van het Overlegcomité, dat dit gezamenlijke administratieve beheer toevertrouwt aan een « Paritair Comité », samengesteld uit vier personen, onder wie twee door de Franse Gemeenschap worden aangewezen, namelijk de Secretaris-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap en de Commissaris-generaal van het « Commissariaat-generaal voor de Internationale Betrekkingen » en twee, aangewezen door de Vlaamse Gemeenschap, namelijk de Secretaris-generaal van het Departement Cultuur, Jeugd, Sport en Media, en de Secretaris-g ...[+++]

Gestützt auf den Beschluss des Konzertierungsausschusses, diese gemeinsame administrative Durchführung einem aus vier Mitgliedern bestehenden « paritätischen Ausschuss« zu übertragen, von denen zwei von der Französischen Gemeinschaft benannt werden, nämlich der Generalsekretär des Ministeriums der Französischen Gemeinschaft und der Generalkommissar des Generalkommissariats für internationale Beziehungen, und zwei von der Flämischen Gemeinschaft, nämlich der Generalsekretär des Departements für Kultur, Jugend, Sport und Medien und der Generalsekr ...[+++]


B. overwegende dat door het wetsvoorstel huwelijken tussen personen van hetzelfde geslacht worden gecriminaliseerd; deze worden in artikel 2 gedefinieerd als het samenkomen van twee personen van hetzelfde geslacht in een civiele verbintenis, huwelijk, samenwoningsverband of andere vormen van relaties tussen personen van hetzelfde geslacht met als oogmerk het samenwonen als man en vrouw; eveneens gecriminaliseerd worden de registratie van homoclubs, verenigingen en organisaties ongeacht de benaming en fysieke, al dan niet rechtstreekse of andere reclame, optochten en openbare vertoning van liefdesrelaties tussen personen van hetzelfde ...[+++]

B. in der Erwägung, dass in dem Gesetzentwurf gleichgeschlechtliche Eheschließung, die in Artikel 2 als das Zusammenkommen zweier Menschen gleichen Geschlechts zu einer nichtehelichen Lebensgemeinschaft, Ehe, häuslichen Partnerschaft oder einer sonstigen Form gleichgeschlechtlicher Beziehungen zum Zweck des Zusammenlebens als Ehegatten definiert wird, sowie die Registrierung von Vereinen, Gesellschaften und Organisationen von Homosexuellen unter jedwedem Namen und jedwede Werbung, jedweder Umzug und jedwede öffentliche Vorführung gleichgeschlechtlicher Liebesbeziehungen über elektronische oder gedruckte ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. vraagt de Commissie de betrokkenheid te vergroten van personen met een handicap bij de nieuwe meerjarenprogramma's van de volgende financieringsperiode 2007-2013, zoals de programma's "Cultuur", "Levenslang leren", "Jeugd in actie", "MEDIA 2007" en "Europa voor de burgers";

17. fordert die Kommission auf, die Teilhabe behinderter Menschen an den neuen mehrjährigen Programmen der nächsten Haushaltsperiode 2007-2013 wie beispielsweise die Programme "Kultur", "Lebenslanges Lernen", "Jugend in Aktion", "Media 2007" und "Europa der Bürger" zu fördern;


De instelling en uitbouw van allianties en netwerken van partnerschappen en de uitwisseling van ervaringen en informatie tussen groepen vertegenwoordigers van personen met een handicap, personen en groepen die optreden namens of werken voor personen met een handicap en andere betrokken partijen, met inbegrip van werkgevers, vertegenwoordigers van de industrie, vakbonden, lokale en regionale autoriteiten, personen aan het hoofd van een groep, onderwijsinstellingen, diverse organisaties en media.

Bildung und Entwicklung von Bündnissen, Partnerschaftsnetzen und Netzen für den Erfahrungs- und Informationsaustausch zwischen Behindertengruppen und Gruppen, die Behinderte vertreten oder für sie tätig sind, sowie anderen Akteuren wie Arbeitgeber, Wirtschaftsvertreter, Gewerkschaften, Kommunal- und Regionalbehörden, Verantwortliche von Interessengemeinschaften, Bildungseinrichtungen, verschiedene Organisationen und Medien.


d bis) De instelling en uitbouw van netwerken van partnerschappen, en voor de uitwisseling van ervaringen en informatie, tussen de vertegenwoordigers van personen met een handicap, personen en groepen die optreden voor personen met een handicap en andere betrokken partijen, met inbegrip van werkgevers, vertegenwoordigers van de industrie, vakbonden, lokale en regionale autoriteiten, personen aan het hoofd van een groep, onderwijsinstellingen, diverse organisaties en media.

(d) geeigneter Initiativen europäischer NRO aus dem Behindertenbereich zur Verbreitung von Informationen über das Europäische Jahr, die auf die Bedürfnisse von Menschen mit speziellen Behinderungen und/oder die Bedürfnisse von Menschen mit Behinderungen, die einer Mehrfachdiskriminierung ausgesetzt sind, zugeschnitten sind;


Tijdens de looptijd van MEDIA II is steun verleend aan 64 festivals die 7500 Europese werken voor een publiek van meer dan twee miljoen personen hebben geprogrammeerd en tijdens de uitvoering van MEDIA II zijn 50 professionele evenementen en markten gesteund.

Während der Laufzeit von MEDIA II wurden 64 Festivals mit 7500 europäischen Werken für mehr als zwei Millionen Teilnehmer sowie 50 Fachveranstaltungen und -messen veranstaltet.


De personen die advertentieruimte aanbieden voor tabak (namelijk de organisatoren van sportmanifestaties) wordt het recht ontzegd op de vrijheid van dienstverrichting B die de reclame vormt B in tegenstelling tot de andere dienstverrichters (zaken met rolnummers 1321, 1332 en 1389); meer in het algemeen wordt de dienstverrichters (reclamebureaus, enz) en de « dragers » van commerciële communicatie (media, organisatoren van manifestaties, enz) het rech ...[+++]

Den Personen, die Werbeflächen für Tabak anböten (nämlich die Organisatoren von Sportveranstaltungen), werde das Recht auf freien Dienstleistungsverkehr B denn die Werbung stelle eine Dienstleistung dar B entzogen, im Gegensatz zu den anderen Dienstleistungsanbietern (Rechtssachen mit Geschäftsverzeichnisnummern 1321, 1332 und 1389); mehr allgemein werde den Dienstleistungsanbietern (Werbeagenturen, usw) und den « Trägern » (Medien, Organisatoren von Veranstaltungen, usw) von kommerziellen Botschaften das Recht auf die freie Erbringung dieser Dienstleist ...[+++]


In die grief wordt een discriminatie aangevoerd tussen categorieën van personen die niet voldoende vergelijkbaar zijn, vermits de televisiereclame fundamenteel verschilt van de reclame die door de andere media wordt verspreid, door de wijze van verspreiding, de kosten van productie en verspreiding, de impact op de consumenten en de situatie ervan ten aanzien van de bijdrage tot de openbare lasten.

Die Kritik betreffe eine Diskriminierung zwischen Kategorien von Personen, die ungenügend vergleichbar seien, da sich die Fernsehwerbung grundsätzlich von der durch andere Medien verbreiteten Werbung unterscheide, und zwar wegen der Art der Verbreitung, der Herstellungs- und Verbreitungskosten, der Wirksamkeit bei den Verbrauchern und ihrer Situation in Anbetracht des Beitrags zu den öffentlichen Lasten.


w