Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mee dat hij de mededeling had verwezen » (Néerlandais → Allemand) :

Op de vergadering van 1 juli 2002 deelde de Voorzitter van het Parlement mee dat hij de mededeling had verwezen naar de Commissie juridische zaken en interne markt als commissie ten principale en naar de Economische en monetaire commissie en de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie als commissies van advies (C5-0283/2002).

In der Sitzung vom 1. Juli 2002 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass er diese Mitteilung an den Ausschuss für Recht und Binnenmarkt als federführenden Ausschuss sowie an den Ausschuss für Wirtschaft und Währung und den Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie als mitberatende Ausschüsse überwiesen hat (C5-0283/2002).


Na de mededeling herhaalde een partij zijn argument dat de verschillende soorten rijwielen waarop het onderzoek betrekking had, geen gelijksoortige producten zijn en dat hij bewijsmateriaal had overgelegd ter onderbouwing van de verschillen in grondstoffen, fysieke kenmerken, technologische eigenschappen en vormen van eindgebruik ten aanzien van de verschillende soorten ...[+++]

Im Anschluss an die Unterrichtung brachte eine Partei erneut vor, die verschiedenen von dieser Untersuchung erfassten Fahrradtypen seien keine gleichartigen Waren und sie habe eindeutige Beweise für die angeblich bestehenden Unterschiede zwischen den verschiedenen Fahrradtypen bei Rohstoffen, materiellen Eigenschaften, technischen Merkmalen und Endverwendungen vorgelegt.


merkt hij op dat in de mededeling niet wordt verwezen naar het huidige rechtskader voor gegevensbescherming zoals vastgelegd in Richtlijn 95/46/EG en Richtlijn 2002/58/EG, die de relevante gegevensbeschermingsbeginselen bevat die op dit moment van toepassing zijn, en herinnert hij de Commissie eraan dat deze regels in acht genomen moeten worden voor elke op korte of middellange termijn te nemen m ...[+++]

stellt er fest, dass die Mitteilung keinen Bezug auf den derzeitigen Datenschutzrahmen im Sinne der Richtlinie 95/46/EG und der Richtlinie 2002/58/EG nimmt, der die einschlägigen und derzeit geltenden Datenschutzgrundsätze enthält.


Die « toegangsvoorwaarden » brengen bijgevolg niet met zich mee dat de verzekeraar wordt onderworpen aan een voorafgaande goedkeuring of een verplichte systematische mededeling van tarieven, gegevens of documenten waarvan hij gebruik willen maken bij het sluiten van een verzekeringsovereenkomst.

Diese « Zugangsbedingungen » haben somit nicht zur Folge, dass den Versicherern einer vorherige Genehmigung oder eine verpflichtende systematische Mitteilung von Tarifen, Daten oder Dokumenten, die sie beim Abschluss eines Versicherungsvertrags verwenden möchten, auferlegt würde.


Nadat daartoe toegang was verleend, deelde ik Nexans mee dat ik geen aanwijzingen had dat er in de antwoorden op de mededeling van punten van bezwaar nog andere informatie was waartoe zij toegang moest krijgen overeenkomstig de desbetreffende rechtspraak (30).

Nach dieser Akteneinsicht unterrichtete ich Nexans darüber, dass ich keine Anhaltspunkte dafür gefunden hätte, dass die Erwiderungen auf die Mitteilung der Beschwerdepunkte noch weitere Informationen enthielten, die Nexans nach Maßgabe der Rechtsprechung offengelegt werden müssten (30).


In de vergadering van 7 februari 2002 deelde de Voorzitter mee dat hij de mededeling tevens verwezen had naar de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken als medeadviserende commissie.

In der Sitzung vom 7. Februar 2002 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass er die Mitteilung auch an den Ausschuss für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten als mitberatenden Ausschuss überwiesen hat.


Op 5 november 2003 deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat hij het voorstel had verwezen naar de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid als commissie ten principale en naar de Commissie ontwikkelingssamenwerking en de Begrotingscommissie als medeadviserende commissies (C5-0507/2003).

In der Sitzung vom 5. November 2003 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, dass er diesen Vorschlag an den Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik als federführenden Ausschuss sowie an den Ausschuss für Entwicklung und Zusammenarbeit und den Haushaltsausschuss als mitberatende Ausschüsse überwiesen hat (C5-0507/2003).


Met toepassing van artikel 22 van de wet van 11 januari 1993 kan aan de advocaat die ervan afziet gegevens mee te delen met betrekking tot het witwassen van geld of de financiering van terrorisme waarvan hij kennis zou hebben genomen, waarbij die mededeling niet door zijn beroepsgeheim zou zijn gedekt overeenkomstig artikel 14bis, § 3, tweede lid, van dezelfde wet, een administratieve geldboete worden opgelegd waarvan het bedrag kan oplopen tot 1 250 000 euro.

In Anwendung von Artikel 22 des Gesetzes vom 11. Januar 1993 kann ein Rechtsanwalt, der es unterlässt, eine Mitteilung über Tatbestände der Geldwäsche oder der Terrorismusfinanzierung, von denen er gegebenenfalls Kenntnis hat und die nicht seinem Berufsgeheimnis gemäss Artikel 14bis § 3 Absatz 2 desselben Gesetzes unterliegen, mit einer administrativen Geldbusse bestraft werden, die bis zu 1 250 000 Euro betragen kann.


Op 18 december 1998 deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat hij dit document had verwezen naar de Commissie openbare vrijheden en binnenlandse zaken als commissie ten principale en naar de Commissie juridische zaken en rechten van de burger en de Commissie institutionele zaken als medeadviserende commissies.

In der Sitzung vom 18. Dezember 1998 gab der Präsident des Parlaments bekannt, daß er dieses Dokument an den Ausschuß für Grundfreiheiten und innere Angelegenheiten als federführenden Ausschuß und an den Ausschuß für Recht und Bürgerrechte sowie an den Institutionellen Ausschuß als mitberatende Ausschüsse überwiesen hat.


Op 15 juni 1998 deelde de Voorzitter van het Parlement mede dat hij dit voorstel had verwezen naar de Commissie regionaal beleid als commissie ten principale en naar de (COM) Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, de Begrotingscommissie, de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, de Commissie onderzoek, technologische ontwikkeling en energie, de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbescherming, de Commissie cultuur, jeugd, onderwijs en media, de Commissie begrotingscontrole, de Commissie visserij en de Commissie rechten van de vrouw als medeadvise ...[+++]

In der Sitzung vom 15. Juni 1998 gab der Präsident des Europäischen Parlaments bekannt, daß er diesen Vorschlag an den Ausschuß für Regionalpolitik als federführenden Ausschuß und an den Ausschuß für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, den Haushaltsausschuß, den Ausschuß für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, den Ausschuß für Forschung, technologische Entwicklung und Energie, den Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz, den Ausschuß für Kultur, Jugend, Bildung und Medien, den Ausschuß für Haushaltskontrolle, den Ausschuß für Fischerei sowie den Ausschuß für die Rechte der Frau als mitberatende Ausschüsse überwiesen habe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mee dat hij de mededeling had verwezen' ->

Date index: 2022-02-06
w