Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend invoerrecht op meel
Gemengd meel
Masteluin meel
Meel van graan
Meel van graangewassen
Meel van kokosnootschalen
Meel van mengkorn
Meel voor voedingsdoeleinden

Traduction de «meel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gemengd meel | masteluin meel | meel van mengkorn

Gemengemehl | Mehl von Mengkorn | Mischmehl










aanvullend invoerrecht op meel | AD F/M [Abbr.]

Zusatzzoll für Mehl | AD F/M [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aan het meel bestemd voor de productie van brood van gedifferentieerde kwaliteit voegt de molenaar slechts de volgende ingrediënten toe : 1° de ingrediënten waarin het bestek voorziet; 2° de ingrediënten waarin bij wijze van uitzondering voorzien wordt in artikel 3, § 2, eerste, vierde en vijfde streepje, van het koninklijk besluit van 2 september 1985 betreffende meel.

Der Müller mischt dem zur Herstellung von qualitativ differenziertem Brot bestimmten Mehl nur die folgenden Zutaten bei: 1° die im Lastenheft vorgesehenen Zutaten; 2° die durch Artikel 3 § 2 Gedankenstriche 1, 4 und 5 des Königlichen Erlasses vom 2. September 1985 über Mehl in Ausnahmefällen vorgesehenen Zutaten.


Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° « bakker » : de brood- en banketbakker die voldoet aan de voorwaarden van het koninklijk besluit van 14 januari 1993 tot bepaling van de voorwaarden tot uitoefening van de beroepswerkzaamheid van brood- en banketbakker in de kleine en middelgrote handels- en ambachtsondernemingen; 2° « meel » : meel, gebuild meel, volgraanmeel, gedeeltelijk volgraanmeel zoals omschreven in artikel 1, 1°, 2°, 5° en 6°, van het koninklijk besluit van 2 september 1985 betreffende meel, conform de benamingen bedoeld in artikel 5, a), b), c), d) en g), van hetzelfde koninklijk besluit; 3° ...[+++]

Art. 2 - Für die Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten folgende Definitionen: 1° " Bäcker" : der Bäcker-Konditor, der den Bedingungen des Königlichen Erlasses vom 14. Januar 1993 zur Festlegung der Bedingungen für die Ausübung der Berufstätigkeit eines Bäcker-Konditors in kleinen und mittleren Handels- und Handwerksbetrieben genügt; 2° " Mehl" : das Mehl, das Beutelmehl, das Vollkornmehl oder Vollmehl, das teilweise Vollkornmehl, so wie diese Begriffe in Artikel 1 Ziffern 1°, 2°, 5° und 6° des Königlichen Erlasses vom 2. September 1985 über Mehl definiert worden sind, die den in Artikel 5 Buchstaben a), b), c), d) und g) desselbe ...[+++]


HOOFDSTUK VIII. - Minimaal controleplan en organisatie van de certificering Art. 20. Het bij het bestek gevoegde controleplan omvat minstens : 1° bij de initiële evaluatie voor de certificering : a) een begincontrole op de operatoren van de keten; b) een begincontrole op de traceerbaarheid van de keten; c) de analyse van een monster van bakwaardige graangewassen bestemd voor de productie van brood van gedifferentieerde kwaliteit; d) de analyse van een monster van meel bestemd voor de productie van brood van gedifferentieerde kwaliteit; e) de analyse van een monster van het brood van gedifferentieerde kwaliteit; f) de verificatie v ...[+++]

KAPITEL VIII - Mindestkontrollplan und Organisation der Zertifizierung Art. 20 - Der Kontrollplan, der dem Lastenheft beigefügt wird, enthält mindestens: 1° bei der Bewertung zur Einleitung des Zertifizierungsverfahrens: a) eine Einleitungskontrolle der Wirtschaftsbeteiligten innerhalb der Kette; b) eine Einleitungskontrolle der Rückverfolgbarkeit innerhalb der Kette; c) die Analyse einer Stichprobe aus dem zur Herstellung von qualitativ differenziertem Brot bestimmtem Brotgetreide; d) die Analyse einer Stichprobe aus den zur Herstellung von qualitativ differenziertem Brot bestimmten Mehlsorten; e) die Analyse einer Stichprobe aus de ...[+++]


de producten worden vermeld die voor deze verlagingen in aanmerking komen, de hoeveelheden van de goederen, de waarde van contingenten waarvoor deze verlagingen gelden, de methode voor de berekening van dergelijke hoeveelheden of waarden, of de factoren die de verlaging bepalen in het agrarische element, in de aanvullende rechten op suiker en meel, of in het ad-valoremrecht, kunnen op het agrarische element, de aanvullende rechten op suiker en meel, of het ad-valoremrecht, de verlaging of daaropvolgende verlagingen met een geleidelijke afschaffing als gevolg, worden toegepast die zijn voorzien in het geval van invoerheffing voor verwerkt ...[+++]

festlegt, für welche Erzeugnisse, für welche Mengen der Waren oder welchen Wert der Kontingente diese Herabsetzung gilt, wie diese Mengen oder Werte berechnet werden oder welche Faktoren für die Herabsetzung des Agrarteilbetrags, der Zusatzzölle für Zucker und Mehl oder des Wertzollsatzes ausschlaggebend sind; so kann der Agrarteilbetrag, die Zusatzzölle für Zucker und Mehl oder der Wertzoll Gegenstand der Herabsetzung oder des schrittweisen Auslaufens sein, wie er im Falle von Einfuhrzöllen für landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse vorgesehen ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
„aanvullende rechten op suiker en meel”: de aanvullende douanerechten voor suiker (AD S/Z) en voor meel (AD F/M) als bedoeld in het eerste deel, titel I, punt B.6, van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 en vastgesteld in bijlage 1, derde deel, afdeling I, tabel 2, van bijlage I bij die verordening;

„Zusatzzoll für Zucker und Mehl“ der Zusatzzoll für Zucker (ZZu) und für Mehl (ZMe) gemäß Anhang I Teil Eins Abschnitt I Punkt B.6 der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87, der in Anhang I Teil Drei Abschnitt I Anhang 1 Tabelle 2 der genannten Verordnung festgelegt wird;


Andere bereidingen voor menselijke consumptie van meel, gries, griesmeel, zetmeel of moutextract, geen of minder dan 40 gewichtspercenten cacao bevattend, berekend op een geheel ontvette basis, met een gehalte aan sacharose van 70 of meer gewichtspercenten

Lebensmittelzubereitungen aus Mehl, Grobgrieß, Feingrieß, Stärke oder Malzextrakt, ohne Gehalt an Kakao oder mit einem Gehalt an Kakao, berechnet als vollständig entfetteter Kakao, von weniger als 40 GHT, mit einem Gehalt an Saccharose von 70 GHT oder mehr


K. overwegende dat in recente gevallen van voedselfraude onder andere paardenvlees als rundvlees en vlees van met fenylbutazon behandelde paarden als eetbaar paardenvlees in de handel zijn gebracht, gewoon meel als biologisch meel, legbatterij-eieren als biologische eieren en strooizout als consumentenzout in de handel zijn gebracht, met methanol vervuilde alcohol voor de productie van gedistilleerde dranken is gebruikt, met dioxinen verontreinigde vetten in diervoeder zijn verwerkt en vissoorten en visserijproducten verkeerd zijn geëtiketteerd;

K. in der Erwägung, dass zu den jüngsten Betrugsfällen die Vermarktung von Pferde- als Rindfleisch, die Vermarktung von mit Phenylbutazon behandeltem Pferdefleisch als essbares Pferdefleisch, die Vermarktung von gewöhnlichem Mehl als Bio-Mehl, von Eiern aus Käfighaltung als Bio-Eier und von Straßensalz als Speisesalz, die Verwendung von mit Methanol verunreinigtem Alkohol in Spirituosen, die Verwendung von mit Dioxin verunreinigten Fetten in der Tierfutterproduktion und die falsche Kennzeichnung von Fischarten und Meeresfrüchteprodukten zählen;


K. overwegende dat in recente gevallen van voedselfraude onder andere paardenvlees als rundvlees en vlees van met fenylbutazon behandelde paarden als eetbaar paardenvlees in de handel zijn gebracht, gewoon meel als biologisch meel, legbatterij-eieren als biologische eieren en strooizout als consumentenzout in de handel zijn gebracht, met methanol vervuilde alcohol voor de productie van gedistilleerde dranken is gebruikt, met dioxinen verontreinigde vetten in diervoeder zijn verwerkt en vissoorten en visserijproducten verkeerd zijn geëtiketteerd;

K. in der Erwägung, dass zu den jüngsten Betrugsfällen die Vermarktung von Pferde- als Rindfleisch, die Vermarktung von mit Phenylbutazon behandeltem Pferdefleisch als essbares Pferdefleisch, die Vermarktung von gewöhnlichem Mehl als Bio-Mehl, von Eiern aus Käfighaltung als Bio-Eier und von Straßensalz als Speisesalz, die Verwendung von mit Methanol verunreinigtem Alkohol in Spirituosen, die Verwendung von mit Dioxin verunreinigten Fetten in der Tierfutterproduktion und die falsche Kennzeichnung von Fischarten und Meeresfrüchteprodukten zählen;


1102 90 90 | MEEL VAN GRANEN (M.U.V. MEEL VAN TARWE OF VAN MENGKOREN, ROGGEMEEL, MAÏSMEEL, RIJSTMEEL, MEEL VAN GERST EN MEEL VAN HAVER) |

1102 90 90 | MEHL VON GETREIDE (AUSG. WEIZEN ODER MENGKORN, ROGGEN, MAIS, REIS, GERSTE UND HAFER) |


Overwegende dat bepaalde soorten meel en poeder van vlees of van slachtafvallen, geschikt voor menselijke consumptie, zijn ingedeeld bij post 02.06 van het thans geldende gemeenschappelijk douanetarief die onder Verordening (EEG) nr. 827/68 valt; dat in de gecombineerde nomenclatuur ter vereenvoudiging een aparte onderverdeling is gecreëerd voor alle soorten meel en poeder van vlees en van slachtafvallen, geschikt voor menselijke consumptie; dat het wenselijk is dat voornoemde soorten meel en poeder onder Verordening (EEG) nr. 805/68 van de Raad van 27 juni 1968 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlee ...[+++]

Bestimmte genießbare Mehle von Fleisch oder Schlachtnebenerzeugnissen gehören zu den unter die Verordnung (EWG) Nr. 827/68 fallenden Tarifstellen der Tarifnummer 02.06 des geltenden Gemeinsamen Zolltarifs. In der Kombinierten Nomenklatur wurde für alle genießbaren Mehle von Fleisch oder Schlachtnebenerzeugnissen zur Vereinfachung nur eine Tarifstelle vorgesehen. Diese Mehle sollten unter die Verordnung (EWG) Nr. 805/68 des Rates vom 27. Juni 1968 über die gemeinsame Marktorganisation für Rindfleisch (8), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 3905/87 (9), und nicht mehr unter die Verordnung (EWG) Nr. 827/68 fallen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meel' ->

Date index: 2022-10-28
w