Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute meerderheid van stemmen
Betrekkelijke meerderheid
Eenvoudige meerderheid
Enkelvoudige meerderheid
Gekwalificeerde meerderheid
Gewone meerderheid
Gewone meerderheid van stemmen
Meerderheid
Meerderheid van de stemmen
Meerderheid van stemmen
Meervoudige gewone meerderheid van stemmen
Relatieve meerderheid
Verdeelde gewone meerderheid
Versterkte meerderheid
Volstrekte meerderheid van stemmen

Traduction de «meerderheid en beschikt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


gewone meerderheid [ betrekkelijke meerderheid | relatieve meerderheid ]

einfache Mehrheit [ relative Mehrheit ]


betrekkelijke meerderheid | gewone meerderheid | relatieve meerderheid

einfache Mehrheit | relative Mehrheit


gekwalificeerde meerderheid [ versterkte meerderheid ]

qualifizierte Mehrheit [ Dreiviertelmehrheit | Zweidrittelmehrheit ]


eenvoudige meerderheid | enkelvoudige meerderheid | gewone meerderheid

einfache Mehrheit | relative Mehrheit


gewone meerderheid van stemmen | gewone meerderheid

einfache Mehrheit der Stimmen | einfache Stimmenmehrheit


volstrekte meerderheid van stemmen | absolute meerderheid van stemmen

absolute Mehrheit der Stimmen | absolute Stimmenmehrheit


meervoudige gewone meerderheid van stemmen | verdeelde gewone meerderheid

beiderseitige einfache Mehrheit | einfache beiderseitige Mehrheit




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze decreten hebben kracht van wet respectievelijk in het Nederlandse taalgebied en in het Franse taalgebied, alsmede, tenzij wanneer een wet aangenomen met de in artikel 4, laatste lid, bepaalde meerderheid er anders over beschikt, ten aanzien van de instellingen gevestigd in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad die, wegens hun organisatie, moeten worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de ene of de andere gemeenschap ».

Diese Dekrete haben jeweils Gesetzeskraft im französischen Sprachgebiet beziehungsweise im niederländischen Sprachgebiet sowie, außer wenn ein Gesetz, das mit der in Artikel 4 letzter Absatz bestimmten Mehrheit angenommen wird, etwas anderes festlegt, in Bezug auf die im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt errichteten Einrichtungen, die aufgrund ihrer Organisation als ausschließlich zu der einen oder der anderen Gemeinschaft gehörend zu betrachten sind ».


11. is ingenomen met het feit dat de vroegtijdige parlementsverkiezingen in Oekraïne op 26 oktober ordelijk en volgens de internationale normen verlopen zijn, ondanks de penibele veiligheidssituatie en politieke omstandigheden, alsook met de vorming van een brede pro-Europese coalitie die beschikt over een grondwettelijke meerderheid in de Verkhovna Rada; dringt er ten stelligste bij de nieuwe regering en het nieuwe parlement van Oekraïne op aan onverwijld de broodnodige politieke en sociaaleconomische hervormingen goed te keuren en door te voeren om een ...[+++]

11. begrüßt den ordnungsgemäßen Ablauf der vorgezogenen Parlamentswahl vom 26. Oktober im Einklang mit internationalen Standards vom 26. Oktober in der Ukraine trotz schwieriger sicherheits- und allgemeinpolitischer Umstände und die Bildung einer breiten proeuropäischen Koalition mit einer verfassungsmäßigen Mehrheit in der Werchowna Rada; ermutigt nachdrücklich die neue Regierung und das Parlament der Ukraine, die so nötigen politischen und sozioökonomischen Formen unverzüglich zu verabschieden und umzusetzen, um einen demokratischen und wohlhabenden Staat, der auf Rechtsstaatlichkeit beruht, aufzubauen;


B. overwegende dat de nieuwe regering is gevormd door pro-Europese krachten waaronder het blok van Petro Porosjenko, Batkivsjtsjyna, het Volksfront van premier Jatsenjoek, de partij Samopomoc en de Radicale Partij, en beschikt over een grondwettelijke meerderheid om hervormingen door te voeren;

B. in der Erwägung, dass die neue Regierung aus proeuropäischen Kräften besteht, dass ihr der Block Petro Poroschenko, die Partei „Batkiwschtschyna“ (Vaterland), die Volksfront von Ministerpräsident Jazenjuk, die Partei „Samopomitsch“ (Selbsthilfe) und die Radikale Partei angehören und dass diese Regierung damit eine verfassungsändernde Mehrheit hat, mit der sie Reformen vorantreiben kann;


B. overwegende dat de nieuwe, door pro-Europese krachten gevormde regering, over een grondwettelijke meerderheid beschikt om hervormingen door te voeren, en reeds haar goedkeuring heeft gegeven aan het coalitieakkoord dat de fundamenten legt voor een rigoureus hervormingsproces dat erop is gericht verdere Europese integratie te bevorderen, het land te moderniseren en te ontwikkelen, een werkelijke democratie en rechtsstaat tot stand te brengen, en om de door Porosjenko in zijn vredesplan voorgestelde grondwetswijzigingen vorm te geven;

B. in der Erwägung, dass die aus proeuropäischen Kräften bestehende neue Regierung über eine verfassungsmäßige Mehrheit für die Durchführung von Reformen verfügt und bereits einen Koalitionsvertrag verabschiedet hat, in dem die Grundlagen für einen strikten Reformprozess gelegt werden, mit dem gemäß dem Friedensplan Poroschenkos die weitere europäische Integration gefördert, das Land modernisiert und entwickelt, eine wahrhaft demokratische und rechtsstaatliche Ordnung geschaffen und Verfassungsänderungen vorgenommen werden sollen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(m) "concern", twee of meer ondernemingen waarvan wordt erkend dat zij overeenkomstig het nationale recht verbonden zijn op een van de volgende wijzen: wanneer een onderneming, direct of indirect, ten opzichte van een andere onderneming de meerderheid van het geplaatste kapitaal van de onderneming bezit; of beschikt over de meerderheid van de stemmen die verbonden zijn aan de door de onderneming uitgegeven aandelen; of meer dan de helft van de leden van het bestuurs-, leidinggevend of toezichthoudend orgaan van de onderneming kan be ...[+++]

(l) "Unternehmensgruppe" zwei oder mehr Unternehmen, die nach einzelstaatlichem Recht insofern als miteinander verbunden gelten, als ein Unternehmen in Bezug auf ein anderes Unternehmen direkt oder indirekt die Mehrheit des gezeichneten Kapitals dieses Unter­nehmens besitzt oder über die Mehrheit der mit den Anteilen am anderen Unternehmen verbundenen Stimmrechte verfügt oder mehr als die Hälfte der Mitglieder des Verwal­tungs-, Leitungs- oder Aufsichtsorgans des anderen Unternehmens bestellen kann oder beide Unternehmen unter einheitlicher Leitung des Mutterunternehmens stehen;


In de tweede plaats bevestigt het Gerecht de analyse van de Commissie dat Electrabel over de absolute meerderheid binnen het bestuur van CNR beschikte, en over de middelen om die te behouden. Het verwerpt met name Electrabels stelling dat CNR in de loop van 2003 nog steeds onder zeggenschap van de Franse autoriteiten stond op grond van hun toezichtbevoegdheid.

Zweitens bestätigt das Gericht die Analyse der Kommission, wonach Electrabel die absolute Mehrheit im Vorstand der CNR gehabt und über die Mittel verfügt habe, diese aufrechtzuerhalten, wobei es insbesondere die These von Electrabel zurückweist, dass die CNR im Jahr 2003 kraft des Aufsichtsrechts der französischen Behörden noch immer unter deren Kontrolle gestanden habe.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren! Ik heb zeer aandachtig geluisterd naar de toespraak van collega Nassauer; dat was een goede analyse van de toestand van de Europese Volkspartij, die 21 regeringen in de Europese Unie aanvoert, die de grote meerderheid van commissarissen levert en over een ruime meerderheid in het Europees Parlement beschikt.

Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich habe der Rede des Kollegen Nassauer mit großer Aufmerksamkeit zugehört, das war eine gute Analyse über den Zustand der Europäischen Volkspartei, die 21 Regierungen in der Europäischen Union anführt, die die überwiegende Mehrzahl der Kommissare stellt und über eine breite Mehrheit im Europäischen Parlament verfügt.


De ministerraad steunt op een zwakke meerderheid en beschikt over weinig tijd om voor de verkiezingen van 2002 resultaten te boeken.

Dem mit einer dünnen Mehrheit regierenden Ministerrat verbleibt nur wenig Zeit, um vor den Wahlen im Jahr 2002 Ergebnisse zu liefern.


De grote meerderheid van de mensen kon zich zo met de nieuwe munten vertrouwd maken en beschikte over een kleine hoeveelheid euromunten om vanaf de eerste dag uit te geven.

Die große Mehrheit der Bürger konnte sich von diesem Zeitpunkt an mit den neuen Münzen vertraut machen und nach Belieben am ersten Geltungstag ausgeben.


Zodra de tekst in de officiële talen van de Gemeenschap is bijgewerkt, beschikt elke instelling over een termijn van zes weken om het akkoord te bevestigen - met volstrekte meerderheid van de uitgebrachte stemmen voor wat het Europees Parlement betreft en met gekwalificeerde meerderheid voor wat de Raad betreft, waarna de nieuwe richtlijn geacht wordt te zijn aangenomen.

Nach der abschließenden Überarbeitung des Textes in den Amtssprachen der Gemeinschaft muß ihn jede Institution innerhalb von sechs Wochen bestätigen - mit absoluter Mehrheit der Stimmen im Falle des Parlaments und mit qualifizierter Mehrheit im Falle des Rates; damit wird die Verordnung angenommen.


w