Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meerderheid van ons parlement een rechtsregel had geschonden » (Néerlandais → Allemand) :

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, het Hof van Justitie van de Europese Unie heeft met zijn vonnis van 19 maart verklaard dat de meerderheid van ons Parlement een rechtsregel had geschonden door te weigeren mijn onschendbaarheid te beschermen op grond van artikel 10 van het internationale protocol, zoals mijn buitenlandse collega's onder aanvoering van de heer Romagnoli hadden verzocht.

– (FR) Herr Präsident, mit einem Entscheid vom 19. März hat der Gerichtshof der Europäischen Union gerade erklärt, dass die Mehrheit unseres Parlaments eine klaren Gesetzesverstoß begangen haben, indem sie es abgelehnt hat, meine Immunität gemäß Artikel 10 des internationalen Protokolls zu verteidigen, wie das von meinen ausländischen Kollegen unter der Führung von Herrn Romagnoli gefordert wurde.


Op basis van de politieke beleidslijnen die de heer Juncker voor het Parlement uiteen had gezet, werd hij vervolgens op 15 juli verkozen met een grote meerderheid van 422 stemmen (een meerderheid van 376 stemmen was voldoende geweest).

Am 15. Juli wurde Juncker dann auf der Grundlage der Politischen Leitlinien, die er dem Parlament vorgelegt hatte, mit einer deutlichen Mehrheit von 422 Stimmen (gegenüber den erforderlichen 376 Stimmen) vom Europäischen Parlament gewählt.


Het tweede voorstel betrof een richtlijn over de rechten van slachtoffers. De richtlijn werd op 4 oktober 2012 door de Raad van Ministers aangenomen (IP/12/1066), nadat het Europees Parlement er eerder met een overweldigende meerderheid mee had ingestemd (MEMO/12/659).

Der zweite Vorschlag für eine Richtlinie zum Opferschutz wurde am 4. Oktober 2012 vom Ministerrat angenommen (IP/12/1066), nachdem das Europäische Parlament am 12. September 2012 mit überwältigender Mehrheit dafür gestimmt hatte (MEMO/12/659).


Ik citeer uit het vonnis van het Hof: "Aangezien met het protocol wordt beoogd rechten toe te kennen aan de leden van het Parlement, vloeit hieruit voort dat het Parlement op voldoende duidelijke wijze een rechtsregel heeft geschonden door zich niet uit te spreken op basis van artikel 10".

Das Gericht stellte fest und ich zitiere: „Da es Ziel des Protokolls ist, den Mitgliedern des Europäischen Parlaments Rechte zu gewähren, folgt daraus, dass das Parlament durch seine Versäumnis, ein Urteil auf der Basis von Artikel 10 zu fällen, hinreichend klar einen Gesetzesverstoß begangen hat“.


De EU-richtlijn betreffende de rechten van slachtoffers werd vandaag door de Raad van ministers goedgekeurd, nadat het Europees Parlement er eerder met een overweldigende meerderheid mee had ingestemd (611 voor, 9 tegen en 13 onthoudingen) (MEMO/ ...[+++]

Die EU-Richtlinie über den Opferschutz wurde heute vom Ministerrat verabschiedet, nachdem zuvor das Europäische Parlament mit überwältigender Mehrheit (611 Ja-Stimmen bei 9 Nein-Stimmen und 13 Enthaltungen) das neue Regelwerk gebilligt hatte (MEMO/12/659).


Als rapporteur had ze de opvattingen van de commissie moeten vertegenwoordigen, waar een duidelijke meerderheid bestond, en had ze niet moeten proberen, op verschillende manieren de overduidelijke wil van een grote meerderheid in dit Parlement om te buigen.

Als Berichterstatterin hätte sie die Ansichten des Ausschusses vertreten sollen, in dem es eine sehr klare Mehrheit gab, und sie hätte nicht versuchen sollen, auf verschiedene Weise das zu blockieren, was ganz klar der Wille einer Mehrheit in diesem Haus war.


Niet alleen het Europees Parlement maar alle nationale zowel als communautaire democratische rechtsregels zijn geschonden door de autoritaire en bureaucratische illusie efficiency te willen bewerkstelligen, ook al gaat dat ten koste van het Europese Vaderland en dient het alleen het Europa van de partijen en de nationale staten.

Nicht nur die Befugnisse des EP, sondern sämtliche demokratischen Verfahren auf nationaler wie auf gemeinschaftlicher Ebene wurden mit illusionären, nur auf Effizienz bedachten, autoritären und bürokratischen Denkmustern verletzt; derartige Vorstellungen sind nur auf Kosten der Nation Europa und zu Gunsten des Europas der Parteien und der Vaterländer zu verwirklichen.


Naar mijn oordeel zou het de zaak zelf ten goede zijn gekomen indien de meerderheid in het Parlement meer aandacht had besteed aan de rechtsgrondslag, deze zorgvuldiger had bestudeerd en ook het destijds uitgebrachte advies van de Commissie juridische zaken en interne markt zorgvuldiger had bekeken.

Ich glaube, der Sache selbst wäre besser gedient, wenn die Mehrheit im Hause der Rechtsgrundlage mehr Aufmerksamkeit schenken würde und sie sorgfältiger prüfen würde und auch die Stellungnahme des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt in der damaligen Angelegenheit sorgfältiger beachten würde.


Na 12 jaar onderhandelen heeft het Parlement in juli 2001 het vorige voorstel voor een richtlijn betreffende het openbaar overnamebod verworpen. Een bemiddelingsprocedure tussen het Parlement en de Raad van ministers van de Unie had een compromistekst opgeleverd, maar bij de stemming hierover tijdens een plenaire vergadering van het Parlement bleek deze tekst niet op een meerderheid te kunnen rekenen (273 stemmen voor en 27 ...[+++]

Der letzte Richtlinienvorschlag zur Regelung von Übernahmeangeboten wurde im Juli 2001 nach 12 Jahren Verhandlungen vom Europäischen Parlament abgelehnt. Im Vermittlungsverfahren verständigten sich Vertreter des Parlaments und des Ministerrats der Union zwar auf einen Kompromiss, doch bei der Abstimmung auf der Plenartagung des Parlaments kam es zu einem Patt (273 Ja-Stimmen, 273 Nein-Stimmen) (siehe IP/01/943).


Nadat het Europees Parlement zijn goedkeuring had gehecht aan het gemeenschappelijk standpunt van de Raad betreffende het actieprogramma van de Gemeenschap inzake de voorkoming van letsel, nam de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen het programma definitief aan; de Nederlandse delegatie stemde tegen.

Nachdem das Europäische Parlament den Gemeinsamen Standpunktes des Rates zum gemeinschaftlichen Aktionsprogramm betreffend die Verhütung von Verletzungen gebilligt hatte, nahm der Rat das Programm mit qualifizierter Mehrheit bei Gegenstimme der niederländischen Delegation endgültig an.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meerderheid van ons parlement een rechtsregel had geschonden' ->

Date index: 2024-06-28
w