Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meest complete en meest ambitieuze overeenkomst » (Néerlandais → Allemand) :

De overeenkomst, die in juli 2011 in werking is getreden, is de eerste brede overeenkomst die door de EU met een Aziatische partner is afgesloten en is de meest ambitieuze handelsovereenkomst die door de EU tot dusver is uitgevoerd.

Das seit Juli 2011 geltende Abkommen ist das erste umfassende Abkommen, das die EU mit einem asiatischen Partner geschlossen hat, und das ambitionierteste Handelsabkommen, das die EU bisher durchgeführt hat.


Het is de meest ambitieuze overeenkomst van deze soort die de EU tot nu toe heeft getekend, maar toch bevat hij geen sociale clausules.

Es ist das bisher ehrgeizigste Abkommen seiner Art, das die Europäische Union abgeschlossen hat, obwohl es keinerlei Sozialklauseln enthält.


Het gaat hier om de meest ambitieuze overeenkomst ooit.

Dies ist das ehrgeizigste Verkehrsabkommen, das je von zwei Ländern unterzeichnet wurde.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, met het in oktober 2010 ondertekende vrijhandelsakkoord tussen de EU en de Republiek Korea, dat door de Commissie en de Raad is gekenschetst als de meest ambitieuze overeenkomst in haar soort die ooit tussen de EU en een hooggeïndustrialiseerd land is gesloten, zal de komende vijf jaar ongeveer 98 procent van de bilaterale beschermende invoerrechten wegvallen.

– Herr Präsident, Herr Kommissar! Mit dem im Oktober 2010 unterzeichneten Freihandelsabkommen EU-Südkorea, von Kommission und Rat mit dem Attribut versehen, die anspruchsvollste Übereinkunft dieser Art zu sein, die jemals zwischen der EU und einem hochindustrialisierten Staat ausgehandelt wurde, sollen in den kommenden fünf Jahren etwa 98 % der bilateralen Schutzzölle fallen.


U weet al dat er in Kopenhagen geen ambitieuze overeenkomst zal worden gesloten, indien er geen rekening wordt gehouden met de belangen van de ontwikkelingslanden, niet alleen met de belangen van de opkomende landen, maar zeker ook met die van de meest kwetsbare en armste ontwikkelingslanden.

Sie wissen bereits, dass es nicht zu einem ehrgeizigen Abschluss in Kopenhagen kommen wird, wenn die Sorgen der Entwicklungsländer keine Beachtung finden, und zwar nicht nur die Sorgen der Schwellenländern, sondern insbesondere auch die Sorgen der am stärksten gefährdeten und ärmsten Entwicklungsländer.


steunt de hervatting van de onderhandelingen over de associatieovereenkomst tussen de EU en Mercosur – een bijzonder belangrijke associatieovereenkomst die zevenhonderd miljoen mensen betreft en 's werelds meest ambitieuze biregionale overeenkomst zou zijn – en benadrukt dan ook dat het Europees Parlement nauw betrokken moet worden bij alle stadia van de onderhandelingen;

nimmt die Wiederaufnahme der Verhandlungen über das Assoziierungsabkommen zwischen der EU und dem Mercosur – ein Abkommen von allergrößter Bedeutung, das 700 Millionen Menschen beträfe und das ehrgeizigste biregionale Abkommen weltweit wäre – zur Kenntnis und betont deshalb, dass das Europäische Parlament in alle Phasen der Verhandlungen umfassend einbezogen werden sollte;


steunt de hervatting van de onderhandelingen over de associatieovereenkomst tussen de EU en Mercosur, aangezien een associatieovereenkomst zoals deze van uitzonderlijk belang is en zevenhonderd miljoen mensen betreft en, indien zij spoedig wordt gesloten, de meest ambitieuze biregionale overeenkomst ter wereld zal zijn; benadrukt daarom dat het Europees Parlement nauw betrokken moet worden bij alle stadia van de onderhandelingen; beseft dat landbouwkwesties waarschijnlijk een van de gevoeligste onderwerpen bij de onderhandelingen zu ...[+++]

begrüßt die Wiederaufnahme der Verhandlungen über das Assoziierungsabkommen zwischen der EU und dem Mercosur, da ein Assoziierungsabkommen dieser Art, das von höchster Bedeutung ist und 700 Millionen Menschen betrifft, wenn es zügig abgeschlossen wird, das ehrgeizigste biregionale Abkommen weltweit wäre, und betont, dass es in allen Phasen der Verhandlungen eng beteiligt werden sollte; ist sich bewusst, dass Agrarthemen bei den Verhandlungen wahrscheinlich einer der sensiblen Punkte sein werden; fordert, dass Agrarimporte in die EU ...[+++]


De verschillende nationale typegoedkeuringssystemen werden vervangen door het EG-typegoedkeuringssysteem voor complete voertuigen (1), dat sinds januari 1998 op de meeste personenauto's en sinds juni 2003 op de meeste motorfietsen verplicht wordt toegepast.

Die verschiedenen nationalen Typgenehmigungsverfahren wurden durch die EG-Fahrzeugtypgenehmigung (1) ersetzt, die seit Januar 1998 bzw. Juni 2003 für die meisten Pkw und Krafträder verbindlich ist.


De Overeenkomst van Lomé wordt algemeen erkend als de meest complete en meest ambitieuze overeenkomst op het gebied van ontwikkelingssamenwerking.

Das Lomé-Abkommen wird als das vollständigste und ehrgeizigste Entwicklungskooperationsabkommen betrachtet.


In het kader van de economische samenwerking waarin deze overeenkomst voorziet zullen de partijen regelmatig van gedachten wisselen om vast te stellen hoe het scala aan steunmechanismen dat in deze verklaring wordt beschreven, en andere mechanismen die beschikbaar kunnen komen, het meest effectief kunnen worden gecombineerd om op de meest passende wijze de Palestijnse industrie te steunen.

Im Rahmen der in diesem Abkommen vorgesehenen wirtschaftlichen Zusammenarbeit findet zwischen den beiden Vertragsparteien ein regelmäßiger Meinungsaustausch statt, um festzustellen, wie die in dieser Erklärung beschriebenen sowie die später bereitgestellten Unterstützungsmechanismen möglichst wirksam kombiniert werden können, um der palästinensischen Industrie die am besten geeignete Unterstützung zu gewähren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest complete en meest ambitieuze overeenkomst' ->

Date index: 2023-10-24
w