Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meest geschikte oplossing lijkt erin » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien moeten, wanneer een overeenkomst met een derde land het meest geschikte middel lijkt om een uit een belemmering voor het handelsverkeer voortvloeiend geschil op te lossen, de desbetreffende onderhandelingen worden gevoerd overeenkomstig de procedures die in artikel 207 van het Verdrag zijn vastgesteld.

Erweist sich eine Übereinkunft mit einem Drittland als das am ehesten geeignete Mittel zur Beilegung eines Streits im Zusammenhang mit einem Handelshemmnis, so sollten die diesbezüglichen Verhandlungen nach den Verfahren des Artikels 207 des Vertrags geführt werden.


Wetenschappers en internationale organisaties, zoals de IAEA, zijn het erover eens dat diepe geologische berging de meest geschikte oplossing is voor de verwijdering op lange termijn van hoogactieve afvalstoffen.

B. bei Flugzeugabstürzen, Bränden oder Erdbeben. Unter Wissenschaftlern und internationalen Organisationen wie der IAEO herrscht allgemein Einigkeit darüber, dass eine Endlagerung in tiefen geologischen Formationen die am besten geeignete Lösung zur langfristigen Entsorgung hochradioaktiver Abfälle ist.


(5) De meest geschikte oplossing lijkt erin te bestaan de interventieprijs sterk te verlagen en als compensatie een bedrijfstoeslag toe te kennen alsmede gewasspecifieke steun die het belang aangeeft van de rijstproductie in de traditionele productiegebieden.

(5) Die beste Lösung scheint zu sein, den Interventionspreis stark zu senken und als Ausgleich eine betriebsbezogene Einkommenszahlung sowie eine kulturspezifische Beihilfe zu gewähren, die der Bedeutung der Reiserzeugung in den traditionellen Anbaugebieten Rechnung trägt.


Overwegende dat de locatie " Boyou" in Heure-le-Romain in dit geval de meest geschikte plaats lijkt te zijn voor de opneming van een ontginningsgebied waar zuiver witkrijt voor de behoeften van de NV Tessenderlo Chemie ontgonnen kan worden;

In der Erwägung, dass das Gelände " Boyou" in Heure-le-Romain in dem vorliegenden Fall der geeignetste Ort zu sein scheint, um ein Abbaugebiet einzutragen, in dem reine weisse Kreide für die Bedürfnisse der SA Tessenderlo Chemie abgebaut werden kann;


De uitrol van een open infrastructuur die gebaseerd is op technologische neutraliteit en die door een onafhankelijke organisatie wordt beheerd, lijkt de meest geschikte oplossing om de mededinging te waarborgen.

Der Ausbau offener Zugangsinfrastrukturen, die unter technologisch neutralen Gesichtspunkten festgelegt und von einer unabhängigen Einrichtung verwaltet werden, ist offenbar die Lösung, die am ehesten zu echtem Wettbewerb führt.


Overwegende dat de bedrijfsruimte van Dour-Elouges bijgevolg a priori de meest geschikte oplossing is : op die locatie is de beschikbare oppervlakte voldoende om tegelijk het circuit en het wetenschapspark te huisvesten, terwijl de toegang tot de locatie betrekkelijk direct is vanaf de autosnelweg E42-E19 en de locatie in het verlengde ligt van een verstedelijkt gebied in een context waarin zij met de woonkern ...[+++]

In der Erwägung somit, dass sich das Gelände des Gewerbegebiets von Dour-Elouges a priori als die bestgeeignete Lösung erweist: seine verfügbare Fläche ist gross genug, um gleichzeitig die Rennstrecke und das Technopol aufzunehmen, der Zugang zum Gelände ab der Autobahn E42-E19 ist ziemlich direkt und es steht in der Verlängerung eines verstädterten Gebiets in einem Zusammenhang, in dem es mit Wohnbereichen vereinbar gemacht werden kann;


Zodra vaststaat dat de prijzen kostengeöriënteerd zijn, verleent deze richtlijn een zekere beoordelingsvrijheid aan de nationale instanties om de situatie te beoordelen en de methode te bepalen die hun het meest geschikt lijkt om de portabiliteit ten volle te verwezenlijken, op een zodanige wijze dat de consumenten niet worden ontmoedigd van deze faciliteit gebruik te maken.

Nachdem sie sich davon überzeugt haben, dass sich die Preise an den Kosten orientieren, verfügen die nationalen Regulierungsbehörden nach der Richtlinie über einen gewissen Spielraum bei der Bewertung der Situation und der Bestimmung der Methode, die ihnen zur Erreichung der vollen Wirksamkeit der Nummernübertragbarkeit und damit am besten dazu geeignet erscheint, die Verbraucher nicht davon abzuschrecken, von dieser Möglichkeit Gebrauch zu machen.


Terwijl de Commissie er reeds op heeft gewezen dat de L-band een oplossing zou kunnen bieden die op korte termijn voor de meeste EU-landen geschikt is, wordt ook het potentieel van andere frequentiebanden zoals de S-band en de UHF-band onderzocht.

Zwar hat die Kommission bereits darauf hingewiesen, dass das L-Band kurzfristig eine für die meisten EU-Länder geeignete Lösung sein könnte, doch werden auch die Möglichkeiten anderer Frequenzbänder wie des S-Bandes oder des UHF-Bandes erforscht.


Tetra kan in beginsel ervoor kiezen de aandelen te verkopen op de wijze die haar het meest geschikt lijkt, inclusief bijvoorbeeld een verkoop aan (een) derde partijen(en) of ze opnieuw op de markt te brengen.

So kann Tetra im Prinzip die für das Unternehmen günstigste Form der Veräußerung wählen, beispielsweise den Verkauf der Anteile an einen oder mehrere Interessenten oder die Neubegebung der Aktien.


Na een eerste selectie op nationaal niveau zal een Europese jury het werk dat het meest geschikt lijkt om de boodschap van de wedstrijd over te brengen, belonen.

Nach einer Vorauswahl auf nationaler Ebene zeichnet eine europäische Jury diejenigen Arbeiten aus, die die Botschaft des Wettbewerbs am besten vermittelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest geschikte oplossing lijkt erin' ->

Date index: 2022-01-10
w