Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
G7
G8
Groep van Acht
Groep van Zeven
Groep van meest geïndustrialiseerde landen
Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen
MBN
MFN-clausule
Meest begunstigingsclausule
Meest bevoorrechte natie
Meest doeltreffende schatter
Meest efficiënte schatter
Meest gerede partij
Meest kansarme groep
Meest significant bit
Meest significant cijfer
Meest significante bit
Meest volstrekte geheimhouding
Meestbegunstigingsclausule

Vertaling van "meest profiteren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
meest significant bit | meest significant cijfer | meest significante bit

höchstwertiges Bit | Ziffer mit hoechstem Stellenwert | MSD [Abbr.]


Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]

Gruppe der am stärksten industrialisierten Länder [ G7 | G7/G8 | G8 | G8-Staaten | Gruppe der Acht | Gruppe der acht größten Industriestaaten | Gruppe der Sieben | Siebenergruppe ]


meest doeltreffende schatter | meest efficiënte schatter

höchsteffiziente Schätzfunktion




meest volstrekte geheimhouding

absolute Schweigepflicht






meest kansarme groep

am stärksten benachteiligte Gruppe


meest bevoorrechte natie [ MBN | meestbegunstigingsclausule | MFN-clausule ]

Meistbegünstigung [ MBK | Meistbegünstigungsklausel ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
N. overwegende dat georganiseerde criminaliteit, mensenhandel, zeer gewelddadige misdrijven en corruptie teren op prostitutie, en dat pooiers het meest profiteren van legalisering, omdat zij daardoor „zakenmannen” kunnen worden;

N. in der Erwägung, dass im Umfeld der Prostitution organisiertes Verbrechen, Menschenhandel, schwere Gewaltverbrechen und Korruption gedeihen und dass die Zuhälter den größten Nutzen aus der Legalisierung ziehen, die dadurch zu „Geschäftsleuten“ werden;


(12) Consumenten zouden het meest profiteren van zo beknopt mogelijke en gestandaardiseerde informatie waarmee het aanbod van de verschillende betalingsdienstaanbieders gemakkelijk te vergelijken is.

(12) Am hilfreichsten für die Verbraucher wären Informationen, die so knapp und präzise wie möglich sowie standardisiert sind und einen Vergleich zwischen verschiedenen Zahlungsdienstleistern ermöglichen.


3. spreekt zijn verontwaardiging uit over de afschuwwekkende arbeidsomstandigheden in de textiel- en kledingindustrie in de minst ontwikkelde landen, en veroordeelt degenen die voor deze situatie verantwoordelijk zijn; benadrukt dat het onder meer in Europa gevestigde multinationale detailhandelsondernemingen zijn die, vaak via onderaannemers, het meest profiteren van de goedkope arbeid en de schendingen van de rechten van werknemers en de gezondheids- en veiligheidsnormen in de minst ontwikkelde landen en in ontwikkelingslanden; is ervan overtuigd dat de tragische gebeurtenissen in Bangladesh het bewijs vormen dat het concept van een ...[+++]

3. erklärt sich empört angesichts der unwürdigen Arbeitsbedingungen in der Textil- und Bekleidungsindustrie in den am wenigsten entwickelten Ländern (LDC) und Entwicklungsländern und verurteilt die für diese Situation Verantwortlichen; betont, dass in Europa ansässige multinationale Einzelhändler – häufig über Unterauftragnehmer – zu den Hauptnutznießern der billigen Arbeitskräfte und der Verstöße gegen Arbeiterrechte und Gesundheits- und Sicherheitsnormen in den LDC und Entwicklungsländern gehören; ist davon überzeugt, dass die tragischen Ereignisse in Bangladesch gezeigt haben, dass das Konzept der sozialen Verantwortung der Unternehmen (SVU) auf freiwilliger Basis gescheitert ist, und weist ...[+++]


Er moet nationaal echter meer worden gedaan. Uit het verslag blijkt dat de rijkste clubs, de sterspelers en hun managers nog steeds het meest profiteren van het bestaande systeem.

Der Bericht kommt zu dem Schluss, dass das gegenwärtige System weiterhin vor allem den reichsten Vereinen, den Superstars unter den Spielern und ihren Agenten zugute kommt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(12) Consumenten zouden het meest profiteren van informatie die beknopt en accuraat is en waarmee het aanbod van de verschillende betalingsdienstaanbieders gemakkelijk te vergelijken is.

(12) Am hilfreichsten für die Verbraucher wären Informationen, die knapp, korrekt und präzise sind und einen Vergleich zwischen verschiedenen Zahlungsdienstleistern ermöglichen.


(12) Consumenten zouden het meest profiteren van informatie die beknopt is en waarmee het aanbod van de verschillende betalingsdienstaanbieders gemakkelijk te vergelijken is.

(12) Am hilfreichsten für die Verbraucher wären Informationen, die knapp und präzise sind und einen Vergleich zwischen verschiedenen Zahlungsdienstleistern ermöglichen.


Vicevoorzitter Neelie Kroes verklaarde hierover: "We hebben een nieuwe spectrumaanpak nodig, zodat Europeanen kunnen profiteren van de meest recente ontwikkelingen op het gebied van mobiele communicatie.

Vizepräsidentin Neelie Kroes: „Wir brauchen ein neues Frequenzkonzept, damit die Europäer die neuesten Mobilfunkentwicklungen nutzen können.


Zo'n 18 miljoen mensen zullen er volgend jaar van profiteren. Daarom heeft de Commissie in haar begrotingsvoorstel voor de periode 2014-2020 voorgesteld om 2,5 miljard EUR te reserveren voor de regeling die in de plaats komt van het huidige programma voor de meest hulpbehoevenden.

Deshalb hat die Kommission vorgeschlagen, im mehrjährigen Finanzrahmen für den Zeitraum 2014-2020 für die Nachfolgeregelung zur Hilfe für Bedürftige eine Mittelausstattung von 2,5 Mrd. EUR vorzusehen.


Sedertdien heeft de EU, die de situatie in Birma/Myanmar nauwlettend volgt, de beperkende maatregelen tegen het militaire bewind, diegenen die het meest profiteren van het wanbestuur en diegenen die het proces dat moet leiden tot nationale verzoening, eerbiediging van mensenrechten en democratie, actief dwarsbomen, geactualiseerd, verlengd en uitgebreid.

Die EU, die die Lage in Birma/Myanmar aufmerksam verfolgt, hat seither die restriktiven Maßnahmen gegen das Militärregime sowie gegen diejenigen, die den größten Nutzen aus dem Missbrauch der Staatsgewalt ziehen, und diejenigen, die den zu nationaler Aussöhnung und zur Achtung der Menschenrechte führenden Prozess sowie Fortschritte auf dem Weg zur Demokratie aktiv behindern, aktualisiert, verlängert und ausgeweitet.


mede met gebruikmaking van de structuurfondsen specifieke initiatieven aanmoedigen om het probleem aan te pakken dat hoog opgeleiden meer leermogelijkheden hebben en daar in de praktijk ook meer gebruik van maken dan minder goed opgeleiden, die juist het meest van opleiding zouden profiteren, zoals vrouwen en oudere werknemers;

Zu fördern, gegebenenfalls unter Inanspruchnahme der Strukturfonds, wären spezifische Initiativen, die darauf abzielen, etwas gegen das Problem zu unternehmen, dass gut ausgebildete und geschulte Menschen einen besseren Zugang zu Bildungsmöglichkeiten haben und diesen tatsächlich auch besser nutzen als weniger gut ausgebildete und geschulte Menschen, die davon am meisten profitieren würden, wie z.B. Frauen und ältere Arbeitnehmer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest profiteren' ->

Date index: 2021-03-02
w