Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meest recente daarvan zegt duidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

Het meest recente daarvan is het werkplan voor cultuur (2015-2018) (PB C 463 van 23.12.2014, blz. 4).

Auch des jüngsten Arbeitsplans für Kultur (2015-2018) (ABl. C 463 vom 23.12.2014, S. 4).


De meest recente daarvan zijn de conclusies van de Raad van 26 november 2012 over cultuurbeheer (PB C 393 van 19.12.2012, blz. 8).

Auch der jüngsten Schlussfolgerungen des Rates vom 26. November 2012 zur kulturpolitischen Steuerung (Cultural Governance) (ABl. C 393 vom 19.12.2012, S. 8).


We hebben veel berekeningen en milieueffectbeoordelingen gezien van het OECD en de meest recente daarvan zegt duidelijk dat een geschatte olieprijs van 130 euro per vat een stijging in gewasprijzen tussen negen en dertien procent betekent.

Die OECD hat viele Berechnungen und Nachhaltigkeitsprüfungen vorgelegt, und in der letzten davon heißt es ganz klar, dass ein geschätzter Ölpreis von 130 Euro pro Barrel einen Preisanstieg bei Agrarprodukten um etwa 9 bis 13 % zur Folge hat.


Er wordt voorzien in een duidelijk en werkbaar systeem, dat uitgaat van een drempelwaarde die overeenstemt met het gemiddelde percentage, op Unieniveau, van de beslissingen tot verlening van internationale bescherming in procedures in eerste aanleg, als door Eurostat gedefinieerd, in verhouding tot het totale aantal beslissingen in eerste aanleg over verzoeken om internationale bescherming in de Unie, op basis van de meest recente beschikbare statistieken.

Geplant ist ein klares und praktikables System auf der Grundlage der durchschnittlichen Quote der unionsweit in erstinstanzlichen Verfahren ergangenen Entscheidungen zur Gewährung internationalen Schutzes, die von Eurostat unter Zugrundelegung der neuesten verfügbaren Statistiken in Relation zur Gesamtzahl der unionsweit in erster Instanz ergangenen Entscheidungen über Anträge auf internationalen Schutz festgelegt wird.


Deze websites moeten voldoen aan bepaalde kwaliteitscriteria, daaronder begrepen het vereiste dat de gegevens betreffende de eigenaars worden meegedeeld, dat er nauwkeurige en actuele informatie wordt verstrekt, dat het meest recente tijdstip van de actualisering wordt vermeld, en dat er duidelijke, objectieve criteria voor de vergelijking worden gehanteerd; ook moet de website een breed scala aan betaalrekeningaanbiedingen presenteren, dat een significant deel van de markt bestrijkt.

Solche Websites sollten auf der Grundlage genau spezifizierter Qualitätskriterien betrieben werden, wozu unter anderem die Anforderung gehört, Angaben über ihre Inhaber bereitzustellen, korrekte und aktuelle Informationen zu liefern, den Zeitpunkt der letzten Aktualisierung anzugeben, eindeutige und objektive Kriterien zu enthalten, auf die sich der Vergleich stützt, und eine breite Palette an Zahlungskontoangeboten, die einen wesentlichen Teil des Marktes abdeckt, zu umfassen.


– gezien de gesprekken tussen de EU en Rusland inzake de mensenrechten, en met name de meeste recente daarvan, die op 17 april 2008 plaatsvonden,

– unter Hinweis auf die Menschenrechtskonsultationen zwischen der EU und Russland, insbesondere auf die jüngsten Konsultationen vom 17. April 2008,


De meest recente Milieuraad heeft duidelijk aangetoond hoezeer de meningen daar uiteenlopen.

Der letzte Umwelt-Ministerrat hat sehr gut gezeigt, wie differenziert die Ansichten dort sind.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, juist de meest recente gebeurtenissen hebben duidelijk gemaakt dat er vanuit het oogpunt van de EU nog heel wat te verbeteren valt aan de omgang met burgerlijke vrijheden in Iran.

- Herr Präsident! Gerade die jüngsten Ereignisse haben deutlich gemacht, dass der Umgang mit bürgerlichen Freiheiten im Iran aus europäischer Sicht klare Defizite aufweist.


Uit de meest recente gegevens blijkt duidelijk dat er nog een lange weg te gaan is voordat de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling zijn bereikt.

Wie aus jüngst veröffentlichten Angaben geht klar hervorgeht, liegt das Erreichen der Millenniums-Entwicklungsziele noch in weiter Ferne.


De meest recente wetenschappelijke bevindingen waarover de Intergouvernementele Werkgroep inzake klimaatverandering (IPCC) in haar Vierde evaluatierapport verslag heeft uitgebracht, tonen nog duidelijker aan dat de schadelijke gevolgen van klimaatverandering in toenemende mate een ernstig risico vormen voor ecosystemen, voedselproductie, het verwezenlijken van duurzame ontwikkeling en van de millenniumontwikkel ...[+++]

Die jüngsten wissenschaftlichen Erkenntnisse, die im vierten Bewertungsbericht des Zwischenstaatlichen Expertengremiums für Klimaänderungen (IPCC) dargelegt sind, zeigen sogar noch deutlicher, dass die negativen Auswirkungen des Klimawandels die Ökosysteme, die Lebensmittelproduktion, das Erreichen einer nachhaltigen Entwicklung, die Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele sowie die menschliche Gesundheit und Sicherheit immer ernsthafter gefährden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest recente daarvan zegt duidelijk' ->

Date index: 2024-06-30
w