Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meest recente vorm " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
nieuw product, dat wil zeggen ... een product dat alleen in de meest recente periode bestaat

neues Gut,d.h.ein erst seit jüngster Zeit existierendes Gut
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18. is ingenomen met de vorming van de Gemeenschappelijke Lijst en de overtuigende resultaten daarvan bij de meest recente parlementsverkiezingen in Israël, omdat de Israëlische groeperingen en burgers die zich inzetten voor een einde van de bezetting en een vreedzame tweestatenoplossing, hiermee een stem krijgen;

18. begrüßt die Bildung der gemeinsamen Liste und das hervorragende Ergebnis dieser Liste bei den letzten Parlamentswahlen in Israel, da dies den Kräften und Bürgern in Israel, die ein Ende der Besatzung und eine friedliche Zwei-Staaten-Lösung anstreben, eine Stimme verleiht;


De Commissie (Eurostat) en de bevoegde nationale instanties verschaffen bij elke levering van gegevens de noodzakelijke metagegevens in elektronische vorm volgens de normen van het Europees Statistisch Systeem en volgens de structuur die is vastgesteld in de meest recente versie van de handleiding met aanbevelingen voor ondernemingsregisters die bij de Commissie (Eurostat) verkrijgbaar is.

Die Kommission (Eurostat) und die zuständigen einzelstaatlichen Stellen liefern zu allen Daten die erforderlichen Metadaten in elektronischer Form nach den Standards des Europäischen Statistischen Systems und in der Struktur, die in der jeweils geltenden Fassung des bei der Kommission (Eurostat) erhältlichen Eurostat-Handbuchs mit Empfehlungen für Unternehmensregister festgelegt ist.


Afzetting (lithologie, ouderdom, vorming, lid, totaal en gevaloriseerd vermogen, structuur van de lagen (hellingshoek en richting), aard en dikte van de bedekking.- een uittreksel bijvoegen van de meest recente geologische kaart; minstens een geologische dwarsdoorsnede ter hoogte van de toekomstige ontginning aangeven; daarbij de bevindingen van de boringen voegen en/of van de geofysische prospectie, de bevindingen van de fysisch-chemische analyses of van elk ander gegeven in verband met de ...[+++]

Vorkommen (Lithologie, Alter, Bildung, Glied, Gesamt- und aufgewertete Mächtigkeit, Schichtenstruktur (Einfallen und Richtung), Art und Breite der Deckung usw. - einen Auszug der neusten geologischen Karte bitte beifügen; mindestens einen geologischen Schnitt am zukünftigen Betrieb erstellen; die Ergebnisse der Bohrungen bzw. der geophysischen Prospektion, die Ergebnisse von physikalisch-chemischen Analysen oder jedes sonstige Element bezüglich der Qualität des zu fördernden Vorkommens beifügen).


Afzetting (lithologie, ouderdom, vorming, lid, totaal en gevaloriseerd vermogen, structuur van de lagen (hellingshoek en richting), aard en dikte van de bedekking.- een uittreksel bijvoegen van de meest recente geologische kaart; minstens een geologische dwarsdoorsnede ter hoogte van de toekomstige ontginning aangeven; daarbij de bevindingen van de boringen voegen en/of van de geofysische prospectie, de bevindingen van de fysisch-chemische analyses of van elk ander gegeven in verband met de ...[+++]

Vorkommen (Lithologie, Alter, Bildung, Glied, Gesamt- und aufgewertete Mächtigkeit, Schichtenstruktur (Einfallen und Richtung), Art und Breite der Deckung usw. - einen Auszug der neusten geologischen Karte bitte beifügen; mindestens einen geologischen Schnitt am zukünftigen Betrieb erstellen; die Ergebnisse der Bohrungen bzw. der geophysischen Prospektion, die Ergebnisse von physikalisch-chemischen Analysen oder jedes sonstige Element bezüglich der Qualität des zu fördernden Vorkommens beifügen)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afzetting (lithologie, ouderdom, vorming, lid, totaal en gevaloriseerd vermogen, structuur van de lagen (hellingshoek en richting), aard en dikte van de bedekking.- een uittreksel bijvoegen van de meest recente geologische kaart; minstens een geologische dwarsdoorsnede ter hoogte van de toekomstige ontginning aangeven; daarbij de bevindingen van de boringen voegen en/of van de geofysische prospectie, de bevindingen van de fysisch-chemische analyses of van elk ander gegeven in verband met de ...[+++]

Vorkommen (Lithologie, Alter, Bildung, Glied, Gesamt- und aufgewertete Mächtigkeit, Schichtenstruktur (Einfallen und Richtung), Art und Breite der Deckung usw. - einen Auszug der neusten geologischen Karte bitte beifügen; mindestens einen geologischen Schnitt am zukünftigen Betrieb erstellen; die Ergebnisse der Bohrungen bzw. der geophysischen Prospektion, die Ergebnisse von physikalisch-chemischen Analysen oder jedes sonstige Element bezüglich der Qualität des zu fördernden Vorkommens beifügen);


Tenslotte wijzen de meest recente opmerkingen van commissaris Fischer Boel erop dat de overweldigende oppositie van het Parlement tegen het voorstel niet geheel mag worden genegeerd en dat er een vorm van compromis uit kan voortkomen.

Die jüngsten Erklärungen von Kommissarin Fischer Boel lassen aber darauf schließen, dass die breite Ablehnung des Vorschlags im Parlament nicht völlig ignoriert werden kann und es wohl in irgendeiner Form einen Kompromiss geben wird.


Ik wil er graag op wijzen in verband met het werk dat is verricht door mijn voorgangers en mijzelf, en in het bijzonder het onophoudelijke werk dat is verzet door onze rapporteur de heer Rothley en zijn collega’s in de Commissie juridische zaken en interne markt dat dit een zeer frustrerende uitkomst is vanuit het oogpunt van de meerderheid van dit Parlement, gezien de langdurige wederzijdse contacten hierover tussen het Parlement en de Raad, die in hun meest recente vorm dateren van de Top van Cardiff tijdens het Britse voorzitterschap in 1998.

Wenn ich an die Arbeit meiner Vorgänger denke, an meine eigene Arbeit und insbesondere die unablässigen Bemühungen unseres Berichterstatters Willi Rothley und seiner Kollegen im Ausschuss für Recht und Binnenmarkt, so muss ich sagen, dass das für die Mehrheit dieses Hauses ein sehr entmutigendes Ergebnis ist, dem ein langer Prozess der Auseinandersetzung zwischen Parlament und Rat vorausgegangen ist, angefacht in der jüngsten Form auf dem Gipfel von Cardiff während des britischen Ratsvorsitzes 1998.


Wij kunnen op deze dertiende september niet met ons werk beginnen zonder, in de vorm van de minuut stilte die wij morgen in acht zullen nemen, een eerbetoon te brengen aan alle slachtoffers van alle terroristische aanslagen die veel delen van de wereld in bloed hebben gedrenkt, zoals de slachtoffers van 11 september 2001 in New York en die van 11 maart 2004 in Madrid, om alleen de meest recente en spectaculaire gevallen te noemen.

Wir können unsere Arbeit am 13. September jedoch nicht beginnen, ohne durch die morgige Schweigeminute allen Opfer aller Terroranschläge, die in vielen Teilen der Welt zu Blutvergießen geführt haben, sowie allen Opfer des 11. September 2001 in New York und des 11. März 2004 in Madrid unseren Tribut zu zollen, um nur die jüngsten und aufsehenerregendsten Fälle zu nennen.


Volgens de antwoorden die de lidstaten medio 2002 op de vragenlijst van de Commissie hebben gegeven en blijkens de meest recente statistische gegevens(3) zijn de lidstaten die steunmaatregelen hebben ingevoerd, met name in de vorm van belastingverlichting, erin geslaagd in alle registers tezamen voor een aanzienlijk tonnagevolume herregistratie onder de nationale vlag te bewerkstelligen.

Den Mitte 2002 übermittelten Antworten der Mitgliedstaaten auf den Fragebogen der Kommission und den jüngsten statistischen Daten(3) zufolge haben diejenigen Mitgliedstaaten, die Beihilfemaßnahmen - insbesondere in Form von Steuererleichterungen - eingeführt haben, die Rückführung eines beträchtlichen Tonnagevolumens unter ihre nationale Flagge erreicht (alle Register zusammen).


A. overwegende dat het Taliban-bewind zich schuldig heeft gemaakt aan de meest doelbewuste vorm van schending van de rechten van de vrouw in de recente geschiedenis via een op het geslacht gebaseerd apartheidsregime waarbij de eigen identiteit van de vrouw werd ontkend,

A. unter Hervorhebung der Tatsache, dass das Taliban-Regime mit einer in der neueren Geschichte beispiellosen Willkür gegen die Rechte der Frauen verstoßen und eine geschlechtsbedingte Apartheid verfügt hat, die Frauen jegliche Identität absprach,




Anderen hebben gezocht naar : meest recente vorm     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meest recente vorm' ->

Date index: 2024-04-25
w