Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meeste genoemde problemen lijken » (Néerlandais → Allemand) :

Als de meest acute problemen voor ontwikkelingslanden worden de volgende thema's het vaakst genoemd: onderwijs (38%), vrede en veiligheid (38%), gezondheid (33%) en water en sanitaire voorzieningen (31%).

Bei der Frage nach den dringlichsten Herausforderungen für die Entwicklungsländer wurden am häufigsten Bildung (38 %), Frieden und Sicherheit (ebenfalls 38 %), Gesundheit (33 %) sowie Wasser- und Sanitärversorgung (31 %) genannt.


26. onderstreept dat hoewel pakketbezorgdiensten voor consumenten in sommige lidstaten goed functioneren, inefficiënte bezorgdiensten, met name wat de laatste kilometer betreft, een van de grootste obstakels voor grensoverschrijdende e-handel in sommige andere lidstaten vormen, en tot de meest genoemde redenen behoren waarom consumenten en bedrijven niet meer aan onlinetransacties willen meedoen; is van oordeel dat de problemen bij de grensoverschrijd ...[+++]

26. hebt hervor, dass Paketzustelldienste zwar für die Kunden in einigen Mitgliedstaaten gut funktionieren, in einer Reihe anderer Mitgliedstaaten jedoch leistungsschwache Zustelldienste, insbesondere bei der endgültigen Zustellung an den Empfänger, eines der wichtigsten Hindernisse für den grenzüberschreitenden elektronischen Handel und einer der am häufigsten angeführten Gründe für den Rücktritt von Online-Transaktionen sowohl bei Verbrauchern als auch bei Unternehmen sind; ist der Ansicht, dass die Unzulänglichkeiten bei der grenzüberschreitenden Paketzustellung nur mit Blick auf den EU-Binnenmarkt gelöst werden können, und betont, d ...[+++]


De meest recente voorstellen van Google lijken in overeenstemming te zijn met de verzoeken van de consumenteninstanties. Facebook en vooral Twitter hebben echter slechts ten dele iets gedaan aan de problemen in verband met hun aansprakelijkheid en de wijze waarop gebruikers worden geïnformeerd over verwijdering van door hen geplaatste inhoud of beëindiging van hun contract.

hrend die jüngsten Vorschläge von Google den Forderungen der Verbraucherschutzbehörden zu entsprechen scheinen, sind Facebook und insbesondere Twitter auf wichtige Fragen zu ihrer Haftung und dazu, wie Nutzer über die mögliche Entfernung von Inhalten oder Vertragskündigungen informiert werden, nur teilweise eingegangen.


De meeste problemen wat betreft de luchtkwaliteit in de betrokken stedelijke gebieden lijken verband te houden met giftige NOx-emissies en directe NO2-emissies.

Die meisten Probleme hinsichtlich der Luftqualität in den betroffenen städtischen Gebieten sind offenbar auf giftige NOx- und direkte NO2-Emissionen zurückzuführen.


De meeste problemen wat betreft de luchtkwaliteit in de betrokken stedelijke gebieden lijken direct verband te houden met NO2-emissies.

Die meisten Probleme hinsichtlich der Luftqualität in den betroffenen städtischen Gebieten sind offenbar auf direkte NO2-Emissionen zurückzuführen.


Het tweede element is een voorstel om de bestaande acties van de Commissie te versterken en te optimaliseren: verbetering van de hulpmiddelen zodat de lidstaten de wettelijke voorschriften beter naleven; versterking van de al bestaande internationale samenwerking op het gebied van dierenwelzijnskwesties; betere voorlichting van consumenten en uitvoering van studies op gebieden waar de meeste problemen met dierenwelzijn lijken te bestaan. ...[+++]

Das zweite Element besteht in einer Intensivierung und Optimierung der derzeitigen Maßnahmen der Kommission durch folgende Einzelaspekte: Verbesserung der Instrumente zur Förderung der Einhaltung der rechtlichen Anforderungen seitens der Mitgliedstaaten, Stärkung der bereits bestehenden internationalen Zusammenarbeit in Tierschutzfragen, bessere Information der Verbraucher sowie Durchführung von Studien zu Bereichen, in denen anscheinend die größten Hindernisse für den Tierschutz bestehen.


De Commissie verkent momenteel of meer kwalitatieve gegevens over de toepassing van het EU-recht kunnen worden gepresenteerd, mogelijk met speciale aandacht voor sectoren waar de problemen met de correcte toepassing van het EU-recht het meest acuut lijken te zijn, waaronder, zoals gezegd, de energie- en transportsector.

Die Kommission prüft derzeit die Möglichkeit, qualitativere Daten über die Anwendung des EU­Rechts vorzulegen, möglicherweise mit einem besonderen Fokus auf Sektoren, in denen besonders akute Probleme bei der ordnungsgemäßen Anwendung von EU­Recht auftreten wie beispielsweise – wie bereits erwähnt wurde – im Energie­ und Transportsektor.


In het verslag van de heer Kuhne worden echter ook enige problemen en manco’s genoemd waarmee we bij het EVDB te maken hebben en ik ben het eens met het meeste wat daarbij wordt genoemd.

Dagegen lenkt der Bericht von Herrn Kuhne die Aufmerksamkeit auf einige Herausforderungen und Mängel der ESVP, und ich stimme den meisten hier genannten Punkten zu.


Het is de Commissie ter kennis gekomen dat Vlaanderen zeer onlangs nieuwe wetgeving heeft aangenomen waardoor, althans wat dit gewest betreft, de meeste genoemde problemen lijken te worden verholpen.

Der Kommission ist bekannt, daß vor kurzem in Flandern neue Rechtsvorschriften erlassen wurden.


Wat programmering betreft moeten er verschillende uitdagingen worden aangepakt: (a) gezien de problemen met betrekking tot de monitoring van het NAP/integratie 2001-2003 moeten er grote inspanningen worden verricht om een efficiënt informatiesysteem op te zetten en te consolideren; (b) wat de inhoud van de acties betreft is het van groot belang de prioritaire interventiegebieden duidelijker af te bakenen, waarbij moet worden opgemerkt dat uitsluiting van de arbeidsmarkt slechts een van de vele dimensies van armoede en sociale uitsluiting is (de situatie van de "arme werknemers" in Portugal laat bovendien goed zien dat het risico op armo ...[+++]

Auf der Ebene der Programmplanung bestehen verschiedene Herausforderungen: (a) angesichts der beim NAP (Eingliederung) 2001-2003 festgestellten Probleme bei der Überwachung müssen beträchtliche Anstrengungen unternommen werden, um ein effizientes Informationssystem aufzubauen und zu konsolidieren; (b) aus Sicht der Inhalte der Maßnahmen ist eine sorgfältigere Zielausrichtung der Prioritätsbereiche notwendig, wobei es zu berücksichtigen gilt, dass die Ausgrenzung vom Arbeitsmarkt nur eine von vielen Dimensionen von Armut und sozialer ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeste genoemde problemen lijken' ->

Date index: 2023-02-09
w