Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meeste lidstaten daarin " (Nederlands → Duits) :

12) Hoewel de huidige m.e.r.-richtlijn geen bepalingen omvat met betrekking tot bezwaarprocedures, hebben de meeste lidstaten daarin wel voorzien.

12) Obwohl die geltende UVP-Richtlinie keine Bestimmungen über den Zugang zu Gerichten enthält, ist dieser im nationalen Recht der meisten Mitgliedstaaten vorgesehen.


De Commissie verzoekt deze nieuwe lidstaten bij gelegenheid van de Europese Voorjaarsraad 2007 nationale hervormingsprogramma's (NAP's) in te dienen op basis van de geïntegreerde richtsnoeren, en daarin rekening te houden met de meest recente monitoringverslagen.

Die Kommission fordert die beiden Länder auf, bis zur Frühjahrstagung des Europäischen Rates 2007 auf der Grundlage der integrierten Leitlinien und unter Berücksichtigung der letzten Monitoring-Berichte nationale Reformprogramme (NRP) vorzulegen.


Het voorzitterschap, daarin gesteund door de meeste lidstaten, stelt in zijn voorstel dat moet worden uitgegaan van een tekst op grond waarvan Europese beschermingsbevelen in alle lidstaten overeenkomstig hun nationaal recht kunnen worden uitgevaardigd en ten uitvoer worden gelegd.

In dem von den meisten Mitglied­staaten unterstützten Vorschlag des Vorsitzes wird darauf hingewiesen, dass auf einen Text hinge­arbeitet werden muss, nach dem europäische Schutzanordnungen in allen Mitgliedstaaten – im Einklang mit deren einzelstaatlichen Rechtsvorschriften – ausgestellt und ausgeführt werden können.


De aanbevelingen in het verslag bevestigen dat de meeste lidstaten van de EU zich zorgen maken over de hoofdproblemen van de wereldpolitiek. Daarin worden ook op overtuigende wijze vraagstukken behandeld die voor Roemenië en de PPE-DE-Fractie van belang zijn.

Die Empfehlungen in diesem Bericht bekräftigen die bestehenden Bedenken der meisten EU-Mitgliedstaaten hinsichtlich der Hauptaspekte der globalen Politik, während Themen, die für Rumänien und die PPE-DE-Fraktion von Interesse sind, immer wieder überzeugend genannt werden.


60. wijst erop dat de onderhandelingen tussen de EU en Zwitserland hebben geresulteerd in een overeenkomst betreffende de wijziging van bijlage III van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de Zwitserse Confederatie anderzijds inzake het vrij verkeer van personen, teneinde Richtlijn 2005/36/EG daarin op te nemen; geeft aan dat de overeenkomst voorziet in een tijdelijke toepassing van de meeste bepalingen van de r ...[+++]

60. stellt fest, dass die Verhandlungen zwischen der EU und der Schweiz zu einer Einigung über die Änderung von Anhang III der Vereinbarung zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Schweizer Eidgenossenschaft andererseits über den freien Personenverkehr im Sinne der Einbeziehung der Richtlinie 2005/36/EG geführt haben; weist darauf hin, dass in der Vereinbarung eine vorübergehende Anwendung eines Großteils der Richtlinie vorgesehen ist, mit Ausnahme von Titel II, wonach Anpassungen in der Schweiz erforderlich si ...[+++]


60. wijst erop dat de onderhandelingen tussen de EU en Zwitserland hebben geresulteerd in een overeenkomst betreffende de wijziging van bijlage III van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de Zwitserse Confederatie anderzijds inzake het vrij verkeer van personen, teneinde richtlijn 2005/36/EG daarin op te nemen; geeft aan dat de overeenkomst voorziet in een tijdelijke toepassing van de meeste bepalingen van de r ...[+++]

60. stellt fest, dass die Verhandlungen zwischen der EU und der Schweiz zu einer Einigung über die Änderung von Anhang III der Vereinbarung zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Schweizer Eidgenossenschaft andererseits über den freien Personenverkehr im Sinne der Einbeziehung der Richtlinie 2005/36/EG geführt haben; weist darauf hin, dass in der Vereinbarung eine vorübergehende Anwendung eines Großteils der Richtlinie vorgesehen ist, mit Ausnahme von Titel II, wonach Anpassungen in der Schweiz erforderlich si ...[+++]


Estland en Letland, daarin gesteund door de meeste andere delegaties, wezen erop dat een betere coördinatie ter plaatse tussen de lidstaten en de Commissie nodig is in het kader van het door de Raad overeengekomen mandaat ter voorbereiding van dergelijke regionale vergaderingen.

Estland und Lettland, die von der Mehrheit der anderen Delegationen unterstützt wurden, wiesen darauf hin, dass sich die Mit­gliedstaaten und die Kommission vor Ort im Sinne des vom Rat für die Vorbereitung solcher Regionaltagungen festgelegten Mandats besser abstimmen müssten.


BE, BG, CY, HR en UK hebben voor antwoorden op verzoeken met betrekking tot burgers van andere lidstaten een specifieke bepaling ingevoerd; in de meeste gevallen is daarin de inhoud van artikel 7, lid 4, KB overgenomen.

BE, BG, CY, HR und UK haben eine gesonderte Bestimmung für die Beantwortung von Ersuchen hinsichtlich von Bürgern anderer Mitgliedstaaten erlassen, die den Inhalt von Artikel 7 Absatz 4 des Rahmenbeschlusses im Wesentlichen wiedergibt.


Het eerste en meest belangrijke instrument daarin was het kaderbesluit van de Raad van 13 juni 2002, inzake het zogenoemde Europese aanhoudingsbevel en de uitleveringsprocedures tussen de lidstaten.

Das erste und wichtigste bereits verabschiedete Instrument bildet der Rahmenbeschluss des Rates vom 13. Juni 2002 über den so genannten Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten.


Alle lidstaten hebben thans een reeks besluiten en maatregelen genomen die gebundeld zijn in zogeheten nationale omschakelingsplannen. Daarin wordt aangegeven wat elke lidstaat zal doen om er zorg voor te dragen dat de meeste contante transacties na de eerste twee weken van 2002 in euro kunnen worden verricht, dat de duale circulatiefase tot 1 à 2 maanden beperkt blijft, en dat duidelijkheid bestaat over de bevoorrading vooraf met bankbiljetten en munt ...[+++]

Alle Mitgliedstaaten haben inzwischen eine Reihe von Entscheidungen und Maßnahmen getroffen, die normalerweise als nationaler Umstellungsplan bezeichnet werden und in denen im einzelnen festgelegt ist, was jedes einzelne Land tun wird, um dafür zu sorgen, daß nach einer vierzehntägigen Umstellungsphase Anfang 2002 die meisten Barzahlungen in Euro vorgenommen werden können, um so den Parallelumlauf auf ein bis zwei Monate zu begrenzen und um die Vorablieferung von Banknoten und Münzen zu klären (ob, wann, an wen und wie).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeste lidstaten daarin' ->

Date index: 2024-04-20
w