Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
G7
G8
Gamegenres
Genres van dgitale spelletjes
Genres van videospellen
Groep van Acht
Groep van Zeven
Groep van meest geïndustrialiseerde landen
Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen
MBN
MFN-clausule
Mechanica van videospellen
Meest begunstigingsclausule
Meest bevoorrechte natie
Meest doeltreffende schatter
Meest efficiënte schatter
Meest gerede partij
Meest kansarme groep
Meest significant bit
Meest significant cijfer
Meest significante bit
Meest volstrekte geheimhouding
Meestbegunstigingsclausule

Traduction de «meeste videospellen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
genres van dgitale spelletjes | mechanica van videospellen | gamegenres | genres van videospellen

Computerspiel-Genre | Mechanismen von digitalen Spielen | Computerspiel-Genres | Interaktionsformen bei Computerspielen


meest significant bit | meest significant cijfer | meest significante bit

höchstwertiges Bit | Ziffer mit hoechstem Stellenwert | MSD [Abbr.]


Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]

Gruppe der am stärksten industrialisierten Länder [ G7 | G7/G8 | G8 | G8-Staaten | Gruppe der Acht | Gruppe der acht größten Industriestaaten | Gruppe der Sieben | Siebenergruppe ]


meest doeltreffende schatter | meest efficiënte schatter

höchsteffiziente Schätzfunktion


meest volstrekte geheimhouding

absolute Schweigepflicht








meest kansarme groep

am stärksten benachteiligte Gruppe


meest bevoorrechte natie [ MBN | meestbegunstigingsclausule | MFN-clausule ]

Meistbegünstigung [ MBK | Meistbegünstigungsklausel ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hoewel de meeste videospellen onschadelijk zijn, zijn een aantal gewelddadige spellen verkrijgbaar en sommige lidstaten hebben in het verleden besloten bepaalde spellen te verbieden.

Die meisten Videospiele sind zwar harmlos, es gibt jedoch auch Spiele, die Gewalt beinhalten, so dass einige Mitgliedstaaten entschieden haben, bestimmte Spiele zu verbieten.


Hoewel de meeste videospellen een PEGI-certificaat dragen, vindt Hongarije dat PEGI niet volstaat wegens het gebrekkige bewustzijn van de ouders.

Obwohl die PEGI-Einstufung auf den meisten Videospielen zu finden ist, hält Ungarn PEGI wegen der mangelnden Sensibilisierung der Eltern für unwirksam.


De spelindustrie in het Verenigd Koninkrijk maakt voor de meeste videospellen gebruik van PEGI.

Im Vereinigten Königreich nutzt die Computerspiele-Industrie PEGI für die meisten Videospiele.


4. onderstreept dat videospellen behoren tot de spelactiviteiten die het meest geliefd zijn onder burgers van alle leeftijden en uit alle lagen van de bevolking; erkent dat videospellen tevens een vormende waarde hebben als het erom gaat minderjarigen op een gemakkelijke wijze vertrouwd te maken met nieuwe technologieën; deelt niettemin de bezorgdheid van de Commissie met betrekking tot de mogelijke gevaren die verbonden zijn aan een onjuist gebruik van videospellen door minderjarigen;

4. hebt hervor, dass Videospiele für Bürger aller Altersgruppen und Gesellschaftsschichten eine der beliebtesten Freizeitbetätigungen sind; erkennt den erzieherischen Wert von Videospielen auch im Hinblick auf die leichtere Heranführung von Minderjährigen an die neuen Technologien an; teilt jedoch die Sorge der Kommission wegen der potenziellen Gefahren, die mit einer unsachgemäßen Nutzung von Videospielen durch Minderjährige verbunden sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. onderstreept dat videospellen behoren tot de spelactiviteiten die het meest geliefd zijn onder burgers van alle leeftijden en uit alle lagen van de bevolking; erkent dat videospellen tevens een vormende waarde hebben als het erom gaat minderjarigen op een gemakkelijke wijze vertrouwd te maken met nieuwe technologieën; deelt niettemin de bezorgdheid van de Commissie met betrekking tot de mogelijke gevaren die verbonden zijn aan een onjuist gebruik van videospellen door minderjarigen;

1. hebt hervor, dass Videospiele für Bürger aller Altersgruppen und Gesellschaftsschichten eine der beliebtesten Freizeitbetätigungen sind; erkennt den erzieherischen Wert von Videospielen auch im Hinblick auf die leichtere Heranführung von Minderjährigen an die neuen Technologien an; teilt jedoch die Sorge der Kommission wegen der potenziellen Gefahren, die mit einer unsachgemäßen Verwendung von Videospielen durch Minderjährige verbunden sind;


4. onderstreept dat videospellen behoren tot de spelactiviteiten die het meest geliefd zijn onder burgers van alle leeftijden en uit alle lagen van de bevolking; erkent dat videospellen tevens een vormende waarde hebben als het erom gaat minderjarigen op een gemakkelijke wijze vertrouwd te maken met nieuwe technologieën; deelt niettemin de bezorgdheid van de Commissie met betrekking tot de mogelijke gevaren die verbonden zijn aan een onjuist gebruik van videospellen door minderjarigen;

4. hebt hervor, dass Videospiele für Bürger aller Altersgruppen und Gesellschaftsschichten eine der beliebtesten Freizeitbetätigungen sind; erkennt den erzieherischen Wert von Videospielen auch im Hinblick auf die leichtere Heranführung von Minderjährigen an die neuen Technologien an; teilt jedoch die Sorge der Kommission wegen der potenziellen Gefahren, die mit einer unsachgemäßen Nutzung von Videospielen durch Minderjährige verbunden sind;


2. dringt er bij alle lidstaten en belanghebbenden op aan de verspreiding en het gebruik van het Europese vrijwillige PEGI-systeem (Pan European Game Information) en van het PEGI online-systeem, te bevorderen; deze systemen, die in de meeste lidstaten al worden toegepast, classificeren de entertainmentsoftware op basis van de leeftijd en kennen websites voor online videospellen een kwaliteitsmerk toe met als doel te voorkomen dat minderjarigen te maken krijgen met onaangepaste spellen;

2. fordert alle Mitgliedstaaten und Interessengruppen auf, die Verbreitung und Nutzung des freiwilligen europäischen Spieleinformationssystems PEGI (Pan European Game Information) und des PEGI-Online-Systems zu fördern, die bereits in den meisten Mitgliedstaaten gebräuchlich sind und eine Alterseinstufung der Unterhaltungssoftware und eine Qualitätskennzeichnung von Online-Webseiten vornehmen, um zu verhindern, dass Minderjährige mit Spielen in Berührung kommen, die für sie ungeeignet sind;


De meeste EU-lidstaten passen PEGI toe, het zelfregulerende classificatiesysteem voor offline-videospellen dat in 2003 van start is gegaan.

In den meisten EU-Mitgliedstaaten findet heute das 2003 im Zuge der Selbstregulierung geschaffene PEGI-Einstufungssystem für Offline-Videospiele Anwendung.


De meeste lidstaten hebben geen specifieke wetgeving voor online-videospellen.

Die Mehrheit der Mitgliedstaaten hat keine besonderen Rechtsvorschriften für Online-Videospiele erlassen.


Voor wat betreft mogelijke vervolgmaatregelen om minderjarigen te beschermen tegen schadelijke videospellen, werden mediageletterdheid en bewustmaking het meest genoemd, vooral om de risico´s van videospellen beter te signaleren en om bestaande beschermingsinstrumenten te stimuleren.

Als mögliche weitergehende Maßnahmen zum Schutz Minderjähriger vor schädlichen Videospielen wurden die Erhöhung der Medienkompetenz und Sensibilisierungsmaßnahmen am häufigsten genannt, wobei es insbesondere darum geht, auf die von Videospielen ausgehenden Risiken hinzuweisen und vorhandene Schutzwerkzeuge zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeste videospellen' ->

Date index: 2021-05-31
w