Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mei 1998 waarbij " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Gezamenlijk Communiqué van 3 mei 1998 van de ministers en de presidenten van de Centrale Banken van de lidstaten die overgaan op de euro als gemeenschappelijke munt, de Commissie en het Europees Monetair Instituut, over de vaststelling van de onherroepelijke omrekeningskoersen voor de euro

Gemeinsames Kommuniqué der Minister und der Zentralbankpräsidenten der Mitgliedstaaten, die den Euro als einheitliche Währung einführen werden, der Kommission und des Europäischen Währungsinstituts vom 3. Mai 1998 zur Festlegung der unwiderruflichen Umrechnungskurse für den Euro
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8 MEI 2014. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 6 juli 1998 waarbij de " Römerwall" (Romeinse wal) bij Holzheim als landschap wordt gerangschikt

8. MAI 2014 - Erlaß der Regierung zur Änderung des Erlasses der Regierung vom 6. Juli 1998 zur Unterschutzstellung als Landschaft des Römerwalls bei Holzheim


Uit de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens blijkt dat de gevangenhouding van een geesteszieke slechts rechtmatig is in de zin van het voormelde artikel indien ze plaatsvindt in een inrichting die is aangepast aan de bijzondere behoeften van geesteszieken (EHRM, 28 mei 1985, Ashingdane t. Verenigd Koninkrijk, § 44; 30 juli 1998, Aerts t. België, § 46), te weten een hospitaal, kliniek of aangepaste instelling, waarbij de effectieve thera ...[+++]

Aus der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofes für Menschenrechte geht hervor, dass der Freiheitsentzug eines Geisteskranken nur rechtmäßig ist im Sinne des vorerwähnten Artikels, wenn er in einer Einrichtung erfolgt, die den besonderen Bedürfnissen von Geisteskranken angepasst ist (EuGHMR, 28. Mai 1985, Ashingdane gegen Vereinigtes Königreich, § 44; 30. Juli 1998, Aerts gegen Belgien, § 46), nämlich einem Krankenhaus, einer Klinik oder einer geeigneten Einrichtung, wobei die effektive therapeutische Übernahme des Internierten der Prüfstein ist, um zu beurteilen, ob gegebenenfalls ein Verstoß gegen Artikel 5 der Europäischen Mens ...[+++]


Gelet op de beraadslaging van de gemeenteraad van Hastière, van 8 mei 1998, waarbij wordt beslist een plattelandsontwikkelingsactie te voeren overeenkomstig het programma bepaald in de stukken die bij dit besluit gaan;

Aufgrund der Beratung des Gemeinderates von Hastière vom 8. Mai 1998, durch die beschlossen wird, eine neue Aktion zur ländlichen Entwicklung nach dem Programm, das in den dem vorliegenden Erlass beigefügten Unterlagen festgelegt wird, einzuleiten;


Bij arrest van de Raad van State nr. 154.491, Afdeling Administratie, VIIIe Kamer, van 3 februari 2006, wordt de beslissing van de Waalse Regering van 7 mei 1998 waarbij de heer Luc Pirard door verhoging in graad bevorderd wordt tot de graad van eerste attaché (A5), vernietigd.

Durch Urteil des Staatsrats Nr. 154. 491, Verwaltungsabteilung, VIII. Kammer, vom 3. Februar 2006 wird der Beschluss der Wallonischen Regierung vom 7. Mai 1998, durch den Herr Luc Pirard durch Aufstieg in den nächsthöheren Dienstgrad zum ersten Attaché (A5) befördert wurde, für nichtig erklärt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. verzoekt Pakistan met klem om aanvullende informatie te verstrekken over de kernproef van 30 mei 1998 in Baluchistan waarbij sporen van plutonium werden ontdekt en volgens sommigen sprake zou zijn geweest van een gezamenlijke test voor een Noord-Koreaans kernwapen;

9. fordert von Pakistan dringend weitere Informationen zum Atomtest vom 30. Mai 1998 in Balutschistan, bei dem Spuren von Plutonium verzeichnet wurden und von dem angenommen wird, dass es sich um einen gemeinsamen Test für eine nordkoreanische Atomwaffe handelte;


18. acht het wenselijk dat de herziening van Verordening (EG) nr. 994/98 van de Raad van 7 mei 1998 betreffende de toepassing van de artikelen 92 en 93 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap op bepaalde soorten van horizontale steunmaatregelen en Verordening (EG) nr. 659/1999 van de Raad van 22 maart 1999 tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 93 van het EG-Verdrag een verbetering inhoudt van de rechtszekerheid voor bestaande steunverlening en de gestrande kosten, waarbij uitgegaan dient te ...[+++]

18. hofft, dass die Revision der Verordnung (EG) Nr. 994/98 des Rates vom 7. Mai 1998 über die Anwendung der Artikel 92 und 93 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft auf bestimmte Gruppen horizontaler Beihilfen sowie der Verordnung (EG) Nr. 659/1999 des Rates vom 22. März 1999 über besondere Vorschriften für die Anwendung von Artikel 93 des EG-Vertrags die Rechtssicherheit für die bestehenden Beihilfen und die entstandenen Kosten auf der Grundlage der Verpflichtung zur Offenlegung und Transparenz erhöht;


Bij beschikking van 18 november 1998 heeft het Hof de zaak in gereedheid verklaard en de dag van de terechtzitting bepaald op 16 december 1998 na de partijen te hebben uitgenodigd zich ter terechtzitting nader te verklaren over de vraag of, rekening houdend met artikel 2 van de wet van 19 mei 1998 waarbij artikel 3 van de wet van 17 juli 1991 is opgeheven (Belgisch Staatsblad van 28 juli 1998, tweede editie, p. 24.355), de prejudiciële vraag niet zonder voorwerp is geworden.

Durch Anordnung vom 18. November 1998 hat der Hof die Rechtssache für verhandlungsreif erklärt und den Sitzungstermin auf den 16. Dezember 1998 anberaumt, nachdem die Parteien aufgefordert wurden, sich auf der Sitzung zu der Frage zu äussern, ob in Anbetracht des Artikels 2 des Gesetzes vom 19. Mai 1998, durch den Artikel 3 des Gesetzes vom 17. Juli 1991 aufgehoben wurde (Belgisches Staatsblatt vom 28. Juli 1998, zweite Ausgabe S. 24.355), die präjudizielle Frage nicht gegenstandslos geworden ist.


9. verzoekt de Commissie deze verkiezingen in het bestaande institutionele kader te volgen teneinde na te gaan of zij verlopen in overeenstemming met de essentiële elementen die ten grondslag liggen aan de Overeenkomst tussen de Europese Unie en het Andes-Pact, die sinds mei 1998 van kracht is en waarbij Peru zich heeft aangesloten;

9. fordert die Kommission auf, im bestehenden institutionellen Rahmen eine Begleitung dieses Wahlvorgangs zu sichern, um zu prüfen, ob die Wahlen unter Einhaltung der Grundsätze verlaufen, die in dem seit Mai 1998 in Kraft getretenen Abkommen zwischen der Europäischen Union und dem Andenpakt, dem auch Peru angehört, verankert sind;


9. verzoekt de Europese Commissie deze verkiezingen in het bestaande institutionele kader te volgen teneinde na te gaan of zij verlopen in overeenstemming met de essentiële elementen die ten grondslag liggen aan de Overeenkomst tussen de Europese Unie en het Andes-Pact, die sinds mei 1998 van kracht is en waarbij Peru zich heeft aangesloten;

9. fordert die Europäische Kommission auf, im bestehenden institutionellen Rahmen eine Begleitung dieses Wahlvorgangs zu sichern, um zu prüfen, ob die Wahlen unter Einhaltung der Grundsätze verlaufen, die in dem seit Mai 1998 in Kraft getretenen Abkommen zwischen der Europäischen Union und dem Andenpakt, dem auch Peru angehört, verankert sind;


Het Hof van Justitie, waarbij een beroep was ingesteld om te doen constateren dat een door de Raad op de grondslag van artikel K.3, lid 2 EUV genomen besluit, door zijn voorwerp, binnen de toepassingssfeer van artikel 100 C EGV valt, heeft in zijn arrest van 12 mei 1998 gesteld dat het bevoegd is een in het licht van het genoemde artikel 100 C genomen besluit inhoudelijk te toetsen teneinde na te gaan of dat besluit geen gevolgen heeft voor de bevoegdheid van de Gemeenschap uit hoofde van die bepaling.

In einem Urteil vom 12. Mai 1998 hat der Gerichtshof, der mit einer Klage befaßt wurde, festzustellen, daß ein vom Rat aufgrund von Artikel K.3 Absatz 2 VEU verabschiedeter Rechtsakt aufgrund seiner Zielsetzung in den Anwendungsbereich von Artikel 100c EGV fällt, die Ansicht vertreten, daß er zuständig sei, um den Inhalt des Rechtsaktes im Lichte dieses Artikels 100c zu prüfen, um festzustellen, ob der Rechtsakt nicht die Zuständigkeit der Gemeinschaft aufgrund dieser Bestimmung berührt.




Anderen hebben gezocht naar : mei 1998 waarbij     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 1998 waarbij' ->

Date index: 2024-08-18
w