Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auteursrechtrichtlijn
Infosoc-richtlijn

Vertaling van "mei 2001 verzocht " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.


auteursrechtrichtlijn | Infosoc-richtlijn | Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij

InfoSoc-Richtlinie | Richtlinie 2001/29/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Mai 2001 zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Richtlinie 2001/29/EG zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft | Urheberrechtsrichtlinie [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij schrijven van 29 mei 2001 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 67 van het EG-Verdrag, het Parlement om advies:

Mit Schreiben vom 29. Mai 2001 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 67 des EG-Vertrags


Bij schrijven van 29 mei 2001 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 36 en 37 van het EGVerdrag, het Parlement om advies inzake het gewijzigde voorstel voor een verordening van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector schapen- en geitenvlees (COM(2001) 247 – 2001/0103(CNS)).

Mit Schreiben vom 29. Mai 2001 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 36 und 37 des EG-Vertrags zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates über die gemeinsame Marktorganisation für Schaf- und Ziegenfleisch (KOM(2001) 247 - 2001/0103 (CNS)).


Bij schrijven van 30 mei 2001 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 308 van het EG-Verdrag, het Parlement om advies inzake het voorstel voor een verordening van de Raad betreffende financiële pretoetredingssteun voor Turkije (COM(2001) 230 – 2001/0097(CNS)).

Mit Schreiben vom 30. Mai 2001 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 308 des EG-Vertrags zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates über finanzielle Heranführungshilfe für die Türkei (KOM(2001) 230 - 2001/0097 (CNS)).


Bij schrijven van 8 mei 2001 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 174, lid 4 van het EG-Verdrag en artikel 133 juncto de eerste zin van artikel 300, lid 2 en artikel 300, lid 3 a) van het EG-Verdrag, het Parlement om advies inzake het voorstel voor een besluit van de Raad inzake de sluiting van de vierde wijziging van het Protocol van Montreal betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken (COM(2001) 249 – 2001/0101(CNS)).

Mit Schreiben vom 8. Mai 2001 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 174 Absatz 4 und Artikel 133 im Zusammenhang mit dem ersten Satz von Artikel 300 Absatz 2 und Absatz 3 Unterabsatz 1 des EG-Vertrags zu dem Vorschlag für einen Beschluss des Rates über den Abschluss der vierten Änderung des Montrealer Protokolls über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen (KOM(2001) 249 - 2001/0101 (CNS)).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er wordt aan herinnerd dat de Raad (Onderwijs en Jeugdzaken) in mei 2001 een resolutie betreffende e-Learning heeft aangenomen, waarin om een permanent en versterkt optreden op dit gebied wordt verzocht.

Es sei bemerkt, dass der Rat "Bildung und Jugend" im Mai 2001 eine Entschließung zum "eLearning" angenommen und darin zu einem kontinuierlichen und intensiveren Handeln auf diesem Gebiet aufgerufen hat.


De Commissie brengt derhalve in herinnering dat de Raad wordt verzocht om bovengenoemd en in mei 2001 bij hem ingediende voorstel voor een richtlijn aan te nemen [39], en dat tegelijkertijd de lidstaten met het oog op een betere tenuitvoerlegging van het tweede protocol bij de overeenkomst betreffende de bescherming van de financiële belangen wordt verzocht om over te gaan tot ratificatie van dat protocol.

Deshalb mahnt die Kommission an, dass der Rat den ihm seit Mai 2001 vorliegenden Richtlinienvorschlag über den Schutz der finanziellen Interessen [39] verabschiedet und die Mitgliedstaaten das Zweite Protokoll zum Übereinkommen über den Schutz der finanziellen Interessen im Hinblick auf dessen verstärkte Anwendung ratifizieren.


2. Bij schrijven van 30 mei 2001 verzocht de Raad, overeenkomstig artikel 39, lid 1 van het EU-Verdrag, het Parlement om advies inzake het initiatief van het Koninkrijk Zweden met het oog op de aanneming van een besluit van de Raad tot wijziging van het besluit van de Raad van 12 maart 1999 houdende vaststelling van de regels betreffende de verstrekking van persoonsgegevens door Europol aan derde staten en instanties (8785/2001 - 2001/0807(CNS)).

2. Mit Schreiben vom 30. Mai 2001 konsultierte der Rat das Europäische Parlament gemäß Artikel 39 Absatz 1 des EU-Vertrags zu der Initiative des Königreichs Schweden im Hinblick auf den Erlass eines Rechtsakts des Rates zur Änderung des Rechtsakts des Rates vom 12. März 1999 zur Festlegung der Bestimmungen über die Übermittlung von personenbezogenen Daten durch Europol an Drittstaaten und Drittstellen (8785/2001 – 2001/0807(CNS)).


De N.V. « d'Informations et de Productions multimédias » heeft de Raad van State verzocht om de schorsing en de nietigverklaring van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001 tot goedkeuring van het gewestelijk bestemmingsplan.

Die S.A. « d'Informations et de Productions multimédias » hat beim Staatsrat die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 3. Mai 2001 zur Billigung des regionalen Flächennutzungsplans beantragt.


De N.V. Compagnie Fond Roy heeft de Raad van State verzocht om de schorsing en de nietigverklaring van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001 tot goedkeuring van het gewestelijk bestemmingsplan.

Die AG Compagnie Fond Roy hat beim Staatsrat die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 3. Mai 2001 zur Billigung des regionalen Flächennutzungsplans beantragt.


De heer Georges Langer heeft de Raad van State verzocht om de schorsing en de nietigverklaring van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 3 mei 2001 tot goedkeuring van het gewestelijk bestemmingsplan.

Herr Georges Langer hat beim Staatsrat die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 3. Mai 2001 zur Billigung des regionalen Flächennutzungsplans beantragt.




Anderen hebben gezocht naar : infosoc-richtlijn     mei 2001 verzocht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mei 2001 verzocht' ->

Date index: 2023-03-06
w