onverwijld alle Vietnamese politieke gevangenen vrij te laten die gevangen zijn genomen wegens het op wettige en vreedzame wijze uitoefenen van hun rech
ten op vrijheid van mening, meningsuiting, persvrijheid en godsdienstvri
jheid, in de eerste plaats Thich Huyen Quang en Thich Quang Do, die door de Verenigde Naties worden beschouwd als slachtoffer van willekeurige
detentie (advies 18/2005, werkgroep willekeurige detentie, 26 mei 20
...[+++]05),
alle vietnamesischen politischen Häftlinge und Gefangene aus Gesinnungsgründen frei zu lassen, die in Haft sind, weil sie ihre Rechte auf Meinungsfreiheit, freie Meinungsäußerung sowie Presse- und Religionsfreiheit gesetzestreu und friedlich ausgeübt haben, insbesondere Thich Huyen Quang und Thich Quang Do, die von den Vereinten Nationen als Opfer einer willkürlichen Inhaftierung betrachtet werden (Gutachten 18/2005, Arbeitsgruppe Willkürliche Inhaftierungen, 26. Mai 2005);