Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meldplicht

Traduction de «meldplicht in » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien zal bij de herziening van het regelgevingskader voor elektronische communicatie in 2006 ook rekening worden gehouden met aspecten die tot een betere netwerk- en informatieveiligheid kunnen leiden, zoals technische en organisatorische maatregelen die dienstverleners moeten nemen, een meldplicht voor veiligheidsincidenten, alsmede specifieke instrumenten en sancties voor wanneer de verplichtingen niet worden nagekomen.

Darüber hinaus wird die Überprüfung des Rechtsrahmens für die elektronische Kommunikation im Jahre 2006 auch Elemente zur Verbesserung von NIS beinhalten, wie zum Beispiel technische und organisatorische Maßnahmen der Diensteanbieter, Bestimmungen zur Bekanntgabe von Sicherheitslücken sowie besondere Rechtsmittel und Strafmaßnahmen bei Pflichtverstößen.


Het bijhouden van de registers of speciale rekeningen ontslaat de betrokkenen niet van de meldplicht als bedoeld in punt D.4 van bijlage V bij Verordening (EG) nr. 479/2008.

Die Führung der Bücher oder der besonderen Konten befreit nicht von den Meldungen gemäß Anhang V Abschnitt D Nummer 4 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008.


1. De lidstaten kunnen extra nationale sancties treffen tegen intermediairs die bij de procedure voor de verkrijging van steun of bijstand zijn betrokken, teneinde ervoor te zorgen dat wordt voldaan aan de voor controledoeleinden gestelde eisen, zoals de in bepaalde gevallen geldende meldplicht.

(1) Die Mitgliedstaaten können zusätzliche einzelstaatliche Sanktionen gegen zwischengeschaltete Stellen, die in das Verfahren der Beihilfe- oder Stützungsgewährung einbezogen sind, vorsehen, um zu gewährleisten, dass die Kontrollvorschriften, einschließlich der Mitteilungspflichten, eingehalten werden.


De EAEM zou in het kader van de regelgevende technische normen adequate regelingen en procedures en passende systemen en meldingsmodellen moeten vaststellen, waarbij er bij de beoordeling van de geschiktheid van de evenredige regelingen ook rekening mee moet worden gehouden in hoeverre van de betrokkenen in het licht van de soort en de omvang van hun transacties kan worden verwacht dat zij zich aan de meldplicht houden.

Die ESMA sollte im Rahmen technischer Regulierungsstandards angemessene Regelungen und Verfahren sowie angemessene Systeme und Mitteilungsmuster festlegen, wobei bei Beurteilung der Angemessenheit jeweils auch berücksichtigt werden sollte, inwieweit die Meldepflichten den Betroffenen nach Art und Umfang ihrer Geschäfte zuzumuten sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. benadruk het feit dat de inkomsten van het Agentschap in 2009 hoofdzakelijk afkomstig zijn van de jaarlijkse subsidie uit de algemene begroting van de Unie, die ten opzichte van 2008 is gestegen met EUR 4.000.000 (EUR 62.600.000) en van de inkomsten uit vergoedingen ter hoogte van EUR 2.200.000; merkt op dat de inkomsten uit REACH IT-vergoedingen worden ontvangen van bedrijven die krachtens de REACH-verordening vallen onder de registratie- en meldplicht;

3. unterstreicht, dass die Einnahmen der Agentur 2009 hauptsächlich aus dem jährlichen Zuschuss aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union, der sich gegenüber 2008 (62 600 000 EUR) um 4 000 000 EUR erhöht hat, sowie aus Gebühreneinkünften in Höhe von 2 200 000 EUR stammten; stellt fest, dass die Gebühreneinkünfte im Rahmen von REACH-IT von Unternehmen stammen, die einer Registrierungs- und Meldepflicht gemäß der REACH-Verordnung unterliegen;


2. benadrukt het feit dat de inkomsten van het Agentschap in 2009 hoofdzakelijk afkomstig zijn van de jaarlijkse subsidie uit de algemene begroting van de Unie, die ten opzichte van 2008 is gestegen met EUR 4.000.000 (EUR 62.600.000) en van de inkomsten uit vergoedingen ter hoogte van EUR 2.200.000; merkt op dat de inkomsten uit REACH IT-vergoedingen worden ontvangen van bedrijven die krachtens de REACH-verordening vallen onder de registratie- en meldplicht;

2. unterstreicht, dass die Einnahmen der Agentur 2009 hauptsächlich aus dem jährlichen Zuschuss aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union, der sich gegenüber 2008 (62 600 000 EUR) um 4 000 000 EUR erhöht hat, sowie aus Gebühreneinnahmen in Höhe von 2 200 000 EUR stammten; stellt fest, dass die Gebühreneinnahmen im Rahmen von REACH-IT von Unternehmen stammen, die einer Registrierungs- und Meldepflicht gemäß der REACH-Verordnung unterliegen;


2. benadrukt het feit dat de inkomsten van het Agentschap in 2009 hoofdzakelijk afkomstig zijn van de jaarlijkse subsidie uit de algemene begroting van de Unie, die ten opzichte van 2008 is gestegen met EUR 4.000.000 (EUR 62.600.000) en van de inkomsten uit vergoedingen ter hoogte van EUR 2.200.000; merkt op dat de inkomsten uit REACH IT-vergoedingen worden ontvangen van bedrijven die krachtens de REACH-verordening vallen onder de registratie- en meldplicht;

2. unterstreicht, dass die Einnahmen der Agentur 2009 hauptsächlich aus dem jährlichen Zuschuss aus dem Gesamthaushaltsplan der Europäischen Union, der sich gegenüber 2008 (62 600 000 EUR) um 4 000 000 EUR erhöht hat, sowie aus Gebühreneinnahmen in Höhe von 2 200 000 EUR stammten; stellt fest, dass die Gebühreneinnahmen im Rahmen von REACH-IT von Unternehmen stammen, die einer Registrierungs- und Meldepflicht gemäß der REACH-Verordnung unterliegen;


Met name kleine en middelgrote ondernemingen zullen dankzij standaardprocedures voor schattingen en/of forfaitaire berekeningen worden verlost van hun bureaucratische meldplicht.

Insbesondere mittelständische Unternehmen werden durch Standardschätzverfahren und/oder Pauschalierungen von bürokratischen Meldepflichten entlastet.


In dit verband kunnen de lidstaten in de gevallen waarin deze verordening niet in passende kortingen en uitsluitingen voorziet, zorgen voor passende nationale sancties tegen producenten of andere marktdeelnemers, zoals de bij de procedure voor de toekenning van steun betrokken slachthuizen of verenigingen, teneinde te garanderen dat wordt voldaan aan de voor controledoeleinden gestelde eisen zoals de verplichting een register van de dieren op het bedrijf bij te houden of de in bepaalde gevallen geldende meldplicht.

In diesem Zusammenhang können die Mitgliedstaaten, sofern diese Verordnung keine angemessenen Kürzungen und Ausschlüsse vorsieht, entsprechende einzelstaatliche Sanktionen gegen Erzeuger oder andere in das Verfahren der Beihilfegewährung einbezogene Marktteilnehmer, wie Schlachthöfe oder Verbände, verhängen, um zu gewährleisten, dass die Kontrollerfordernisse, wie etwa das aktuelle Bestandsregister des Betriebs oder die Meldepflichten, eingehalten werden.


[8] Thans kennen enkele lidstaten onderdrempels voor de vrijstelling van de meldplicht, waaronder betalingen niet behoeven te gemeld, terwijl er geen op afrekening gebaseerde verslagleggingsvereisten in het Verenigd Koninkrijk, Finland en Ierland zijn (de gegevens voor deze landen zijn gebaseerd op steekproefsgewijze gehouden onderzoeken).

[8] Zur Zeit besteht in einigen Mitgliedstaaten die Meldepflicht erst ab einem bestimmten Betrag, während im Vereinigten Königreich, in Finnland und in Irland einzelne Überweisungen überhaupt nicht gemeldet werden müssen (hier werden die Daten über Umfragen erhoben).




D'autres ont cherché : meldplicht     meldplicht in     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meldplicht in' ->

Date index: 2023-11-02
w