Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «memorie van antwoord stelt de franse gemeenschapsregering vast » (Néerlandais → Allemand) :

In haar memorie van antwoord stelt de Franse Gemeenschapsregering vast dat de Vlaamse Regering niet aantoont in welke mate het bestreden decreet niet van toepassing zou zijn op mindervaliden, noch in welke mate een individu met verminderd zelfzorgvermogen geen volledig of gedeeltelijk gehandicapte zou zijn volgens de definitie zelf van het decreet.

In ihrem Erwiderungsschriftsatz stellt die Regierung der Französischen Gemeinschaft fest, dass die Flämische Regierung nicht nachweise, inwiefern das angefochtene Dekret nicht auf Behinderte anwendbar sei, und auch nicht, inwiefern eine Person mit eingeschränkter Eigenständigkeit nicht ganz oder teilweise eine behinderte Person entsprechend der Definition des Dekrets wäre.


In haar memorie van antwoord doet de Franse Gemeenschapsregering opmerken dat het bestreden decreet een veelheid aan rechtsregels voorschrijft die direct bestemd zijn voor de Brusselaars die bij een kas zijn aangesloten.

In ihrem Erwiderungsschriftsatz bemerkt die Regierung der Französischen Gemeinschaft, dass das angefochtene Dekret eine Vielfalt von Rechtsregeln vorschreibe, die sich unmittelbar an die Brüsseler richteten, die einer Kasse beigetreten seien.


In haar memorie van antwoord overweegt de Franse Gemeenschapsregering dat het gebruik van de term « bezwaar » de door de Vlaamse Regering gegeven versie der dingen lijkt te weerleggen, doordat een dergelijk soort beroepen een rechtsprekende bijklank heeft die onverenigbaar is met de bevoegdheden van de deelentiteiten.

In ihrem Erwiderungsschriftsatz vertritt die Regierung der Französischen Gemeinschaft den Standpunkt, dass die Verwendung des Begriffes « Einspruch » dem von der Flämischen Regierung dargelegten Sachverhalt zu widersprechen scheine, insofern eine solche Beschwerde einen gerichtlichen Beigeschmack habe, der nicht mit den Befugnissen der Teilentitäten vereinbar sei.


In haar memorie van antwoord is de Franse Gemeenschapsregering van mening dat de tussenkomende partijen het onderwerp van het beroep tot vernietiging aldus hebben verruimd, wat niet is toegestaan volgens artikel 87, § 2, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Arbitragehof.

In ihrem Erwiderungsschriftsatz vertritt die Regierung der Französischen Gemeinschaft die Auffassung, dass die intervenierenden Parteien den Gegenstand der Nichtigkeitsklage somit erweitert hätten, was gemäss Artikel 87 § 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Schiedshof nicht erlaubt sei.


Memorie en memorie van antwoord van de Franse Gemeenschapsregering

Schriftsatz und Erwiderungsschriftsatz der Regierung der Französischen Gemeinschaft




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'memorie van antwoord stelt de franse gemeenschapsregering vast' ->

Date index: 2023-08-17
w