Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aantasting van de rechten van de mens
Bescherming van de rechten van de mens
Bij dezelfde mens verschillend
Bio-ethiekverdrag
Conventie van de rechten van de mens
ECRM
EVRM
Europees Verdrag voor de rechten van de mens
Europese Conventie voor de rechten van de mens
Handvest van de rechten van de mens
Human-computer interaction
Interactie tussen mens en computer onderzoeken
Interindividueel
Intra-individueel
Mens-computerinteractie
Mens-machine wisselwerking
Mensenrechten
Professionele houding tegenover klanten demonstreren
Rechten van de mens
Relatie mens-techniek
Schending van de rechten van de mens
Van mens tot mens verschillend
Verdrag inzake de mensenrechten en de biogeneeskunde
Verdrag inzake rechten van de mens
Verklaring van de rechten van de mens
Wisselwerking mens-werktuig
Wisselwerking werktuig-denktuig

Traduction de «men tegenover » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Handvest van de rechten van de mens [ Conventie van de rechten van de mens | verdrag inzake rechten van de mens | verklaring van de rechten van de mens ]

Charta der Menschenrechte [ allgemeine Erklärung der Menschenrechte | internationale Charta der Menschenrechte | Menschenrechtsdeklaration | Menschenrechtskonvention ]


rechten van de mens [ aantasting van de rechten van de mens | bescherming van de rechten van de mens | mensenrechten | schending van de rechten van de mens ]

Menschenrechte [ Beeinträchtigung der Menschenrechte | Schutz der Menschenrechte | Verletzung der Menschenrechte | Verteidigung der Menschenrechte ]


bio-ethiekverdrag | Verdrag inzake de mensenrechten en de biogeneeskunde | Verdrag inzake de rechten van de mens en de biogeneeskunde | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van de mens met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de waardigheid van het menselijk wezen met betrekking tot de toepassing van de biologie en de geneeskunde

Bioethik-Konvention | Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin | Übereinkommen zum Schutz der Menschenrechte und der Menschenwürde im Hinblick auf die Anwendung von Biologie und Medizin: Übereinkommen über Menschenrechte und Biomedizin


Europees Verdrag voor de rechten van de mens [ ECRM | Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Europese Conventie voor de rechten van de mens | EVRM | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden ]

Europäische Menschenrechtskonvention [ EMRK | Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten ]


mens-machine wisselwerking | relatie mens-techniek | wisselwerking mens-werktuig | wisselwerking werktuig-denktuig

Wechselwirkung Mensch-Maschine


Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Europees Verdrag voor de rechten van de mens | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden | EVRM [Abbr.]

Europäische Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | Europäische Menschenrechtskonvention | Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten | EMRK [Abbr.]


gedrag en interactie tussen digitale apparaten en mensen onderzoeken | interactie tussen mens en computer onderzoeken | human-computer interaction | mens-computerinteractie

Mensch-Computer-Verhalten | Mensch-Maschine-Interaktion | Mensch-Computer-Interaktion | Mensch-Rechner-Interaktion


interindividueel | van mens tot mens verschillend

interindividuell | zwischen 2 Individuen auftretend


professionele houding tegenover klanten demonstreren

professionelle Einstellung zum Kunden an den Tag legen


intra-individueel | bij dezelfde mens verschillend

intraindividuell | im Individuum auftretend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 13 januari 2016 in zake F.D. tegen M.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 februari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek, dat de feitelijk samenwonenden duidelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 13. Januar 2016 in Sachen F.D. gegen M.V., dessen Ausfertigung am 3. Februar 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Gerichts erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 1253ter/5 in fine des Gerichtsgesetzbuches, der die faktisch Zusammenwohnenden eindeutig von seinem Anwendungsbereich ausschließt, insbesondere gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, an sich oder in Verbindung mit anderen, überstaatlichen Gesetzesbestimmungen wie der Europäischen Menschenrechtskonvention, indem er in dem Fall, dass ein faktisch zusammenwohnender Partner sich seinem Lebe ...[+++]


– de lidstaten moeten worden aangespoord om meer gegevens te verstrekken dan alleen de bedragen waarvoor men tegenover de fondsen verplichtingen is aangegaan en het aantal en het type eindbegunstigden;

– die Mitgliedstaaten sollten ermutigt werden, Informationen, die mehr als nur die für die Fonds bereitgestellten Beträge und die Zahl und Art der Endempfänger abdecken, bereitzustellen;


De beperkingen van de mens tegenover de meedogenloze kracht van de natuur komen in deze eindeloze tragedie maar al te duidelijk naar voren en zijn verrassend relevant.

Eine endlose Tragödie, die die Grenzen der Menschheit deutlich aufzeigt und überraschend relevant macht, wenn sie mit der unerbittlichen Naturgewalt konfrontiert wird.


− (EN) Deze resolutie herinnert mij er op tragische wijze aan dat ‘de wreedheid van de mens tegenover de mens’ niet iets is dat is geëindigd met de Holocaust in de Tweede Wereldoorlog. Die wreedheid is in Europa gewoon doorgegaan met Srebrenica en gaat nu nog door in de Gazastrook!

− Diese Entschließung erinnert auf tragische Art und Weise daran, dass die Inhumanität des Menschen gegenüber dem Menschen nach dem Holocaust im Zweiten Weltkrieg nicht endete. Sie fand in Europa in Srebrenica und heute im Gaza-Streifen ihre Fortsetzung!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij moeten vooral aandacht besteden aan de mate waarin verschillende regio’s zich aan watersystemen hebben aangepast, want dat bepaalt voor een groot deel hoe men tegenover de verschillende punten in de zwemwaterrichtlijn staat.

Besonders müssen wir unser Augenmerk darauf richten, wie die verschiedenen Regionen mit Wassersystemen umgehen, weil das weitgehend darüber bestimmt, wie die einzelnen Punkte in dieser Badegewässer-Richtlinie interpretiert werden.


Wil men de proportionaliteit gestand houden (zoniet zouden +/- 40 % van de officieren van de vroegere GPP of nog +/- 10 % van het gehele personeelsbestand van de voormalige GPP in het hoogste kader van de hoofdcommissarissen worden ondergebracht, hetgeen manifest disproportioneel zou zijn tegenover hun collega's van de ex-gemeentepolitie of rijkswacht) dan moet men regelingen treffen met betrekking tot de geschonden rechten in hoofde van de officieren 1C. Daarom wordt voorgesteld de betrokken personeelsleden in te schalen in een spec ...[+++]

Wenn man die Proportionalität wahren möchte (andernfalls würden +/- 40% der Offiziere der früheren Gerichtspolizei oder +/- 10% des gesamten Personalbestandes der ehemaligen Gerichtspolizei im höchsten Kader der Hauptkommissare untergebracht, was nicht im Verhältnis zu ihren Kollegen aus der ehemaligen Gemeindepolizei oder Gendarmerie stehen würde), muss man Regelungen bezüglich der auf Seiten der Offiziere 1C verletzten Rechte festlegen. Daher wird vorgeschlagen, die betreffenden Personalmitglieder in einen spezifischen Ubergangsgrad einzustufen, der ihnen eigen ist und bei dem angesichts der ausdrücklichen Anregung im Gutachten 37.496/2 des Staatsrates davon ausgegangen wird, ...[+++]


Het betreft de bevoegdheid tot het regelen van de gedragingen van de mens tegenover het dier (Parl. St. , Senaat, 1982-1983, nr. 469/1, p. 31), zodat die bevoegdheid niet kan worden geacht zich uit te breiden tot de soortenbescherming, waarvoor de gewesten bevoegd zijn.

Dies betrifft die Zuständigkeit zur Regelung der Verhaltensweise des Menschen gegenüber den Tieren (Parl. Dok. , Senat, 1982-1983, Nr. 469/1, S. 31), so dass nicht davon ausgegangen werden kann, dass diese Zuständigkeit sich auf den Artenschutz erstreckt, für den die Regionen zuständig sind.


- (DE) Mevrouw de afgevaardigde, ik wil u nog eens vertellen hoe ik als mens tegenover deze aangelegenheid sta, niet alleen wat de juridische kant van de zaak betreft.

– Frau Abgeordnete, ich will Ihnen noch einmal zeigen, wie ich in dieser Angelegenheit fühle, nicht nur was die Rechtsfrage angeht.


Wat betreft het aanvoeren van artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, heeft het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, in arrest Pellegrin van 8 december 1999, geoordeeld dat « de geschillen waarbij tegenover de administratie ambtenaren staan die een betrekking waarnemen die een deelname impliceert aan de uitoefening van de openbare macht aan de toepassingsfeer van artikel 6.1 ontsnappen ».

Hinsichtlich der Geltendmachung von Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention hat der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte in seinem Urteil Pellegrin vom 8. Dezember 1999 erkannt, dass « die Streitsachen, bei denen der Verwaltung Beamte gegenüberstehen, die eine Stellung innehaben, welche eine Beteiligung an der Ausübung der öffentlichen Gewalt voraussetzt, sich dem Anwendungsbereich von Artikel 6 Absatz 1 entziehen ».


Daartoe moet men de rol en doelmatigheid van de afzonderlijke vervoerstakken, bijvoorbeeld weg- tegenover spoor- of zeevervoer, in aanmerking nemen.

Dies bedeutet, daß die Rolle und Effizienz der einzelnen Verkehrsträger - z.B. Straße gegenüber Eisenbahn oder Seeverkehr - geprüft werden.


w