4. wijst erop dat de economische en financiële crisis ertoe heeft geleid dat een zeer groot aantal bedrijven bankroet en failliet zijn gegaan, niet in de laatste plaats onder het vervoers-MKB en zeer kleine vervoersbedrijven, dat de programma’s voor het aanpakken van de crisis voornamelijk nationale plannen zijn geweest en dat de coördinatie op Europees niveau te laat en ondoelmatig is geweest; vindt het betreurenswaardig dat er geen Europees mechanisme, zoals een maandelijkse barometer voor vervoersbedrijven, bestond om de gevolgen van de economische crisis beter te voorzien en prevent
ieve maatregelen te menen; stelt v ...[+++]ast dat op Europees niveau maatregelen om vervoersbedrijven te helpen liquiditeitsproblemen en extra kosten van tijdelijke aard aan te pakken hadden kunnen worden voorgesteld, om te voorkomen dat de nationale programma’s elkaar overlapten, en wel zonder dat de regelingen inzake overheidssteun in het algemeen of de noodzaak van eerlijke mededinging in geding zouden komen;
4. hebt d
ie Tatsache hervor, dass die Finanz- und Wirtschaftskrise zahlreiche Unternehmenskonkurse und -ausfälle, insbesondere unter KMU und Kleinstunternehmen im Verkehrssektor, hervorgerufen hat, dass die Krisenpläne zunächst national ausgerichtet waren und dass die europäische Koordinierung verspätet und wenig erfolgreich war; hält es für b
edauerlich, dass es keinen europaweiten Mechanismus in der Art eines monatlichen Barometers für Verkehrsunternehmen gab, um die Auswirkungen der Wirtschaftskrise besser verhindern und voraussehe
...[+++]n zu können; weist darauf hin, dass unterstützende Maßnahmen für die Unternehmen des Sektors zur Bewältigung von Liquiditätsproblemen und vorübergehenden Mehrkosten auf europäischer Ebene vorgeschlagen hätten werden können, um die Überschneidung der nationalen Pläne zu vermeiden, ohne die allgemeine Grundlage staatlicher Beihilfen oder das Gebot des fairen Wettbewerbs infrage zu stellen;