Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensen tegen morsi hebben gedemonstreerd » (Néerlandais → Allemand) :

L. overwegende dat in januari 2013 honderdduizenden mensen tegen Morsi hebben gedemonstreerd, zowel op het Tahrirplein als in de rest van het land; overwegende dat bij de herdenking van de revolutie van twee jaar geleden op 25 januari 2011 door het nodeloze brute geweld van de ordetroepen gedurende een weekend van gevechten minstens 45 doden en duizend gewonden zijn gevallen;

L. in der Erwägung, dass Hunderttausende im Januar 2013 auf dem Tahrir-Platz und im ganzen Land gegen Mursi protestiert haben; in der Erwägung, dass der unnötige Einsatz tödlicher Gewalt durch Sicherheitskräfte beim Gedenken an die Revolution vom 25. Januar vor zwei Jahren an einem Wochenende mit Zusammenstößen mit Demonstranten mindestens 45 Tote und 1000 Verletzte gefordert hat;


De EU zal zich inspanningen om ervoor te zorgen dat 500 miljoen mensen tegen 2030 niet langer te kampen hebben met honger en ondervoeding door duurzame landbouw en voedselvoorziening te ondersteunen.

Die EU wird dazu beitragen, 500 Millionen Menschen bis zum Jahr 2030 von Hunger und Unterernährung zu befreien, indem sie eine nachhaltige Landwirtschaft und Ernährung fördert.


E. overwegende dat hierop in een aantal gevallen een positieve, democratische en tolerante reactie is gekomen, doordat burgers, het maatschappelijk middenveld en lokale en regionale autoriteiten tegen homofobie hebben gedemonstreerd en doordat verschillende strafrechtstelsels nu de ernstigste en meest illegale vormen van discriminatie aanpakken;

E. in der Erwägung, dass gleichzeitig in einigen Fällen von der breiten Öffentlichkeit, der Zivilgesellschaft sowie den lokalen und regionalen Gebietskörperschaften eine positive, demokratische und tolerante Reaktion bei Demonstrationen gegen Homophobie zu verzeichnen war, sowie seitens verschiedener Rechtssysteme, in denen die besonders eklatanten und illegalen Diskriminierungen aufgehoben wurden;


- de uitzending door Cuba van artsen en gespecialiseerd personeel, die tot dusver meer dan 50 000 mensen tegen cholera hebben behandeld;

- die Entsendung von Ärzten und Fachpersonal durch Cuba, die bisher mehr als 50 000 Menschen gegen die Cholera behandelt haben;


Het eerste uitvoeringspakket is daarvan de weerslag. Het omvat een voorstel voor een besluit van de Raad over noodherplaatsing vanuit Italië en Griekenland van 40 000 personen die duidelijk internationale bescherming nodig hebben op grond van artikel 78, lid 3, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU), een aanbeveling voor een EU-brede hervestigingsregeling waarbij 20 000 plaatsen beschikbaar worden gesteld voor mensen buiten de EU die internationale bescherming nodig hebben, een actieplan ...[+++]

Mit diesem ersten Maßnahmenpaket löst die Kommission ihr Versprechen ein. Zu den Maßnahmen zählen: ein Vorschlag auf der Grundlage von Artikel 78 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) für einen Beschluss des Rates zur Veranlassung der Notumsiedlung von 40 000 Personen, die eindeutig internationalen Schutz benötigen, aus Italien und Griechenland, eine Empfehlung für ein EU-weites Neuansiedlungssystem, das Menschen, die eindeutig internationalen Schutz benötigen und sich außerhalb der EU befinden, 20 ...[+++]


De Europese Unie en de Bill Melinda Gates Foundation hebben vandaag aangekondigd te gaan samenwerken in de strijd tegen HIV/AIDS, tuberculose, malaria en andere armoedegerelateerde ziekten, die samen wereldwijd meer dan 1 miljard mensen treffen.

Die Europäische Union und die Bill Melinda Gates Foundation haben heute angekündigt, bei der Bekämpfung von HIV/AIDS, Tuberkulose, Malaria und anderen armutsbedingten Krankheiten zusammenzuarbeiten, von denen weltweit insgesamt über eine Milliarde Menschen betroffen sind.


C. overwegende dat in september 2005 duizenden mensen in Bakoe hebben gedemonstreerd voor vrije en eerlijke parlementsverkiezingen, en dat de politie daarop reageerde met geweld en arrestaties van demonstranten,

C. in der Erwägung, dass im September 2005 Tausende von Menschen in den Straßen von Baku für freie und faire Parlamentswahlen demonstrierten, worauf die Polizei mit Gewalt und Festnahmen der Demonstranten reagierte,


A. overwegende dat op 13 mei onlusten zijn uitgebroken in Andijan, de vierde grootste stad van Oezbekistan, toen gewapende overvallers een plaatselijke gevangenis en de zetel van de regering hebben bezet en duizenden mensen op straat hebben gedemonstreerd,

A. in der Erwägung, dass am 13. Mai 2005 in Andijan, der viertgrößten Stadt Usbekistans, Unruhen ausbrachen, als bewaffnete Angreifer ein örtliches Gefängnis sowie den Sitz der Regierung besetzten und Tausende Menschen in den Straßen demonstrierten,


8. HERHAALT de verbintenis van de EU om zowel in haar interne als haar externe beleid te voldoen aan de in het uitvoeringsplan van Johannesburg overeengekomen doelstellingen, namelijk tegen 2015 het aantal mensen zonder toegang tot veilig drinkwater en fundamentele sanitaire voorzíeningen tot de helft terug te brengen; dringend en, indien mogelijk, niet later dan in 2015 de uitgeputte visbestanden op hun normale sterkte terug te brengen, tegen 2012 representatieve netwerken van beschermde mariene zones tot stand te brengen, ernaar te ...[+++]

BEKRÄFTIGT die von der EU in ihren Politiken im Innern wie nach außen hin eingegangene Verpflichtung, die im Umsetzungsplan von Johannesburg vereinbarten Ziele zu erreichen, die darin bestehen, den Anteil der Menschen ohne Zugang zu sicherem Trinkwasser und grundlegender Abwasserbeseitigung bis 2015 zu halbieren, geschrumpfte Fischbestände dringend und nach Möglichkeit spätestens bis 2015 wieder aufzufüllen, bis 2012 repräsentative Netze von Meeresschutzgebieten einzurichten, erhebliche negative Auswirkungen der Herstellung von Chemikalien auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt bis 2020 auf wissenschaftlicher Grundlage und unter B ...[+++]


Met hiv zijn al 34 miljoen mensen besmet en volgens sommige schattingen zouden tegen 2010 jaarlijks 30 miljoen mensen aan aids kunnen sterven. Door de ziekte hebben al 13,2 miljoen kinderen hun ouders verloren.

34 Millionen Menschen sind bereits mit HIV infiziert, und nach manchen Schätzungen könnten bis 2010 30 Millionen Menschen jährlich an AIDS sterben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen tegen morsi hebben gedemonstreerd' ->

Date index: 2021-07-09
w