Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mensen uit noord-nigeria » (Néerlandais → Allemand) :

Daar deze regio de overgangsstatus heeft van doelstelling 1 en bezig is om te schakelen van conflict naar vrede, is het doel van dit operationele programma in Noord-Ierland duurzame welvaart te creëren in een concurrerende economie, door de nadruk te leggen op herstructurering teneinde het bedrijfsleven te moderniseren en de vaardigheden van de daarin werkzame mensen te ontwikkelen, op weg naar een toekomst met meer technologie.

Da es sich um eine Ziel-1-Übergangsregion handelt, die dabei ist, den Übergang vom Konflikt zum Frieden zu vollziehen, ist das Programm darauf ausgerichtet, Nordirland zu einem nachhaltigen Wohlstand in einer wettbewerbsfähigen Wirtschaft zu verhelfen, indem es schwerpunktmäßig Umstrukturierungen zur Modernisierung der Unternehmen sowie die Verbesserung des Qualifikationsniveaus der Bevölkerung fördert mit dem Ziel, künftig ein höheres technologisches Niveau zu erreichen.


In het kader van deze aanbeveling zijn Noord-Afrika, het Midden-Oosten en de Hoorn van Afrika de prioritaire regio's voor de hervestiging van mensen in de EU.

Zu den prioritären Regionen, deren Einwohner im Rahmen dieser Empfehlung in der EU neu angesiedelt werden sollen, gehören Nordafrika, der Nahe und Mittlere Osten und das Horn von Afrika.


D. overwegende dat de afgelopen weken naar verluidt zo'n 10.000 mensen uit Noord-Nigeria naar Tsjaad en Niger zijn gevlucht om te ontkomen aan de gewelddadige intimidatieacties en het geweld van Boko Haram, en dat ook bewoners van de omliggende Oost-Nigeriaanse dorpen Dougouri, Folkine, Koyorom en Malfahtri op de vlucht zijn geslagen;

D. in der Erwägung, dass in den vergangenen Wochen Meldungen zufolge 10 000 Menschen aus Nigeria nach Tschad und Niger geflohen sind, um dem harten Vorgehen der Polizei und der Gewalt von Boko Haram zu entgehen, und dass auch die Bewohner der anliegenden ostnigerianischen Dörfer Dougouri, Folkine, Koyorom und Malfahtri geflohen sind;


het aantal oversteekpogingen verminderen en levens redden, door de lopende steun aan de Libische kustwacht en marine te versterken, onder meer via EUNAVFOR Operation Sophia. De opleidingsactiviteiten worden uitgebreid met 1 miljoen euro extra geld voor het Seahorse-programma en een subsidie van 2,2 miljoen euro via het regionaal ontwikkelings- en beschermingsprogramma in Noord-Afrika. Ook wordt een coördinatiecentrum voor redding op zee opgezet; de strijd tegen mensensmokkelaars en ‑handelaars opvoeren. Om de grensautoriteiten van de ...[+++]

Verringerung der Zahl der Überfahrten und Rettung von Menschenleben, indem die derzeitige Unterstützung der libyschen Küstenwache und Marine (z. B. über EUNAVFOR Operation SOPHIA) intensiviert und auch die Ausbildungsmaßnahmen ausgebaut werden. Dafür werden das SEAHORSE-Programm mit Sofortmitteln in Höhe von 1 Millionen Euro und das regionale Entwicklungs- und Schutzprogramm für Nordafrika mit 2,2 Millionen Euro aufgestockt und ein Koordinierungszentrum für die Seenotrettung eingerichtet; Stärkeres Vorgehen gegen Schleuser und Menschenhändler, indem bis zum Frühjahr 2017 das Netz „Seahorse Mediterranean“ einsatzbereit ist, um die Grenzb ...[+++]


B. overwegende dat uit mensenrechtenrapporten naar voren komt dat het religieus geweld in Noord-Nigeria in 2012 al aan zo'n 1000 mensen het leven heeft gekost;

B. in der Erwägung, dass Berichten von Menschenrechtsorganisationen zufolge durch religiöse Gewalt in Nordnigeria ca. 1000 Menschen ums Leben kamen;


8. spreekt zijn krachtige veroordeling uit over de moord op de Brit Chris McManus en de Italiaan Franco Lamolinara – twee ingenieurs die werkzaam waren voor een Italiaans bouwbedrijf en door AQMI tien maanden lang in Noord-Nigeria waren gegijzeld – tijdens een mislukte reddingspoging op 8 maart 2012, en spreekt de familie van de slachtoffers zijn medeleven uit;

8. verurteilt auf das Entschiedenste die Ermordung des Briten Chris McManus und des Italieners Franco Lamolinara, die als Ingenieure für eine italienische Baufirma tätig waren und zehn Monate lang von AQMI im Norden Nigerias als Geiseln festgehalten und bei einem misslungenen Befreiungsversuch am 8. März 2012 getötet wurden, und spricht den Familien der Opfer sein Beileid aus;


D. overwegende dat er in veel Nigeriaanse steden en dorpen, met name in de deelstaten Plateau en Kaduna, al bijna tien jaar ernstige en massale interetnische gewelddadigheden en botsingen tussen christelijke en moslimgroeperingen hebben plaatsgevonden; dat het geweld er in 2000 toe heeft geleid dat tijdens ernstige botsingen naar aanleiding van de uiterst omstreden toepassing van de Sharia in de deelstaat Kaduna duizenden mensen om het leven zijn gekomen; dat bij de botsingen in Jos 1000 mensen het leven lieten en dat kerken en moskeeën in brand werden gestoken; dat nog meer tragische geweld heeft plaatsgevonden in november 2002 (meer ...[+++]

D. in der Erwägung, dass seit beinahe zehn Jahren in vielen nigerianischen Städten und Dörfern, hauptsächlich in den Staaten Plateau und Kaduna, schwere und massive ethnisch motivierte Gewalttaten und Zusammenstöße zwischen Muslimen und Christen erfolgen; die Gewalttaten im Jahr 2000 forderten während schwerer Zusammenstöße infolge der äußerst umstrittenen Anwendung der Scharia im Staat Kaduna Tausende von Toten; bei den Zusammenstößen in Jos im Jahr 2001 wurden 1000 Menschen getötet und Kirchen und Moscheen in Brand gesetzt; weite ...[+++]


Nigeria (laatst bekende vlaggen: Sierra Leone, Libië, Mongolië, Honduras, Noord-Korea (DVRK), Equatoriaal-Guinea, Uruguay (CCAMLR)) (CCAMLR, SEAFO)/Mongolië (GFCM)

Nigeria (letzte bekannte Flaggen: Sierra Leone, Libyen, Mongolei, Honduras, Nordkorea (DPRK), Äquatorialguinea, Uruguay [CCAMLR]) [CCAMLR, SEAFO]/Mongolei [GFCM]


Daarnaast doen we een beroep op de Europese Commissie en de Europese Raad om harder tegen de Noord-Koreaanse regering op te treden, hen duidelijker te informeren dat wij niet ongevoelig zijn voor de omstandigheden waaronder mensen in Noord-Korea leven, dat wij deze mensen steunen en dat we willen dat Noord-Korea de mensenrechten respecteert.

Ferner rufen wir die Europäische Kommission und den Europäischen Rat auf, gegenüber der nordkoreanischen Regierung mit mehr Entschiedenheit aufzutreten. Außerdem sollten wir sie mit mehr Nachdruck spüren lassen, dass uns die Lebensbedingungen der Menschen in Nordkorea nicht gleichgültig sind, dass wir die Nordkoreaner unterstützen und wollen, dass Nordkorea die Menschenrechte achtet.


Daar deze regio de overgangsstatus heeft van doelstelling 1 en bezig is om te schakelen van conflict naar vrede, is het doel van dit operationele programma in Noord-Ierland duurzame welvaart te creëren in een concurrerende economie. Hiertoe ligt het accent op herstructurering teneinde het bedrijfsleven te moderniseren en de vaardigheden van de daarin werkzame mensen te ontwikkelen, op weg naar een toekomst met meer technologie.

Da es sich um eine Ziel-1-Übergangsregion handelt, in die nach dem Konflikt nun Frieden einkehrt, ist das Programm "Schaffung von nachhaltigem Wohlstand" darauf ausgerichtet, Nordirland zu nachhaltigem Wohlstand in einer wettbewerbsfähigen Wirtschaft zu verhelfen, indem es schwerpunktmäßig Umstrukturierungen zur Modernisierung der Unternehmen sowie die Verbesserung des Qualifikationsniveaus der Bevölkerung fördert mit den Ziel, künftig ein höheres technologisches Niveau zu erreichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensen uit noord-nigeria' ->

Date index: 2022-07-30
w