Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mensenleven
SOLAS
SOLAS-verdrag

Traduction de «mensenlevens zullen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee, 1974 | SOLAS-verdrag | SOLAS [Abbr.]

Internationales Übereinkommen zum Schutz des menschlichen Lebens auf See | SOLAS-Übereinkommen | SOLAS 74 [Abbr.]


Protocol van 1978 bij het Internationaal Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee, 1974

Protokoll zu dem Internationalen Übereinkommen von 1974 zum Schutz des menschlichen Lebens auf See


Conferentie van verdragsluitende regeringen die partij zijn bij het Verdrag van 1974 voor de beveiliging van mensenlevens op zee over het wereldwijd maritiem nood-, spoed- en veiligheidssysteem

Konferenz der Vertragsregierungen des Internationalen Übereinkommens von 1974 zum Schutz des menschlichen Lebens auf See zum weltweiten Seenot- und Sicherheitsfunksystem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met dit voorstel zullen wij in de komende 50 jaar 100 000 mensenlevens redden.

Mit diesem Vorschlag werden wir in den kommenden 50 Jahren 100 000 Menschenleben retten.


E. overwegende dat er op basis van officiële statistische gegevens met betrekking tot eCall van wordt uitgegaan dat er na volledige implementatie van het systeem in auto's in de EU-landen jaarlijks tot wel 2500 mensenlevens zullen worden gered, waarbij bovendien de ernst van de verwondingen met 10 tot 15% zal afnemen;

E. in der Erwägung, dass gemäß den offiziellen statistischen Daten zum eCall, nach der vollständigen Fertigstellung des Systems auch in den EU-Ländern damit zu rechnen ist, dass jährlich bis zu 2 500 Menschenleben gerettet werden können und gleichzeitig der Schweregrad der Verletzungen um 10 % bis 15 % gesenkt werden kann;


E. overwegende dat er op basis van officiële statistische gegevens met betrekking tot eCall van wordt uitgegaan dat er na volledige implementatie van het systeem in auto's in de EU-landen jaarlijks tot wel 2500 mensenlevens zullen worden gered, waarbij bovendien de ernst van de verwondingen met 10 tot 15% zal afnemen;

E. in der Erwägung, dass gemäß den offiziellen statistischen Daten zum eCall, nach der vollständigen Fertigstellung des Systems auch in den EU-Ländern damit zu rechnen ist, dass jährlich bis zu 2 500 Menschenleben gerettet werden können und gleichzeitig der Schweregrad der Verletzungen um 10 % bis 15 % gesenkt werden kann;


De moord op David Kato Kisule laat zien dat er een groot en reëel gevaar bestaat dat haat en discriminatie mensenlevens zullen kosten.

Uciderea lui David Kisule dovedeşte că pericolul este major şi real şi că ura şi discriminarea costă vieţi omeneşti.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben er dan ook zeer opgetogen over dat mede dankzij de digitale technologie van het HAMAM-project mensenlevens zullen kunnen worden gered".

Die Möglichkeiten, die die digitale Technologie des Projekts HAMAM in dieser Hinsicht bietet, erfüllen mich deshalb mit großer Hoffnung.“


Aangezien we het voor het grootste deel gehad hebben over de gevolgen en de hulpfondsen, zou ik de Commissie willen vragen naar specifieke projecten die werkelijk in staat zijn om preventiemechanismen voor dit soort voorvallen te implementeren zodat we, tenminste in de toekomst, niet meer mensenlevens zullen verliezen.

Da wir hauptsächlich über die Auswirkungen und Hilfsmittel gesprochen haben, möchte ich der Kommission gerne Fragen zu spezifischen Projekten stellen, mit denen tatsächlich Präventionsmechanismen für Vorfälle wie diese umgesetzt werden können, damit wir zumindest in der Zukunft keine Menschenleben mehr beklagen müssen.


Aangezien we het voor het grootste deel gehad hebben over de gevolgen en de hulpfondsen, zou ik de Commissie willen vragen naar specifieke projecten die werkelijk in staat zijn om preventiemechanismen voor dit soort voorvallen te implementeren zodat we, tenminste in de toekomst, niet meer mensenlevens zullen verliezen.

Da wir hauptsächlich über die Auswirkungen und Hilfsmittel gesprochen haben, möchte ich der Kommission gerne Fragen zu spezifischen Projekten stellen, mit denen tatsächlich Präventionsmechanismen für Vorfälle wie diese umgesetzt werden können, damit wir zumindest in der Zukunft keine Menschenleben mehr beklagen müssen.


Volgens plan moet deze dienst in 2014 van start gaan, gelijktijdig met de "open dienst" en de "opsporings- en reddingsdienst", terwijl de dienst "beveiliging van mensenlevens" en de "commerciële dienst" iets later operationeel zullen zijn.

Er soll zusammen mit dem offenen Dienst und dem Such- und Rettungsdienst im Jahr 2014 gestartet werden, während der sicherheitskritische Dienst ("Safety-of-Life Service") und der kommerzielle Dienst etwas später einsatzfähig sein werden.


Krachtens de richtlijn zullen ook voor deze schepen de veiligheidsnormen gelden van het Verdrag voor de beveiliging van mensenlevens op zee (SOLAS) en de geharmoniseerde interpretatie van deze normen zoals vastgesteld door de Internationale Maritieme Organisatie (IMO), alsmede de normen voor de bouw en het onderhoud van romp, werktuigen en installaties zoals vervat in de voorschriften van een erkende organisatie inzake classificatie.

Die Sicherheitsnormen des Übereinkommens zum Schutz des menschlichen Lebens auf See (SOLAS) und die von der Internationalen Seeschiffahrtsorganisation (IMO) festgelegte einheitliche Auslegung dieser Normen sowie die von einer anerkannten Klassifizierungsgesellschaft festgelegten Konstruktions- und Instandhaltungsnormen für Schiffskörper, Maschinen und Anlagen werden durch die Richtlinie auf die obengenannten Schiffe ausgedehnt.


De Europese Unie roept op tot onmiddellijke stopzetting van de vijandelijkheden om verdere vernielingen en verlies aan mensenlevens te voorkomen. Zij dringt er bij alle partijen nadrukkelijk op aan, te streven naar een vreedzame regeling via onderhandelingen die uiteindelijk zullen leiden tot een politieke oplossing die vrede en stabiliteit in Afghanistan zal brengen.

Die Europäische Union ruft zur sofortigen Einstellung dieser Feindseligkeiten auf, um weitere Zerstörungen und Verluste von Menschenleben zu verhindern, und fordert alle Parteien nachdrücklich auf, sich auf dem Verhandlungswege um eine friedliche Beilegung zu bemühen, die schließlich zu einer politischen Lösung führen wird, die Afghanistan Frieden und Stabilität zurückgibt.




D'autres ont cherché : solas-verdrag     mensenleven     mensenlevens zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensenlevens zullen' ->

Date index: 2024-03-30
w