Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mensenrechten en asiel niet mogen verzaken " (Nederlands → Duits) :

15. veroordeelt de detentie van migranten en de criminalisering van hun gedrag, zoals het op onregelmatige wijze overschrijden van grenzen; is van mening dat migranten in deze benadering ten onrechte worden beschouwd als criminelen en als een bedreiging van de openbare orde; herinnert eraan dat de lidstaten hun verplichtingen uit hoofde van wetgeving inzake mensenrechten en asiel niet mogen verzaken omdat de personen in kwestie zogenaamd bestaande regels zouden hebben overtreden, behalve ingeval van zeer ernstige overtredingen; dringt aan op beëindiging van de detentiepraktijken; benadrukt dat de omstandigheden in de opvangfaciliteit ...[+++]

15. verurteilt die Inhaftierung von Migranten und die Kriminalisierung ihrer Handlungen, wie etwa den illegalen Grenzübertritt; ist der Ansicht, dass dieser Ansatz Migranten zu Unrecht als Kriminelle und Gefahr der öffentlichen Ordnung darstellt; erinnert daran, dass – außer im Fall sehr schwerer Straftaten – sich Mitgliedstaaten nicht unter dem Vorwand, dass die Betroffenen bestehenden Vorschriften verletzt hätten, ihrer Verpflichtungen aus den Menschenrechten und dem Asylrecht entziehen können; fordert ein Ende der Inhaftierungen ...[+++]


5. is van mening dat, gelet op de huidige vluchtelingencrisis, de bedragen voor begrotingslijn 21 02 07 05 voor migratie en asiel niet mogen worden verminderd, maar eerder moeten worden verhoogd; benadrukt dat deze lijn moet worden aangewend voor maatregelen om de diepere oorzaken van migratie aan te pakken en om het adequate beheer van migratiestromen in de ontwikkelingslanden te ondersteunen;

5. ist der Ansicht, dass angesichts der gegenwärtigen Flüchtlingskrise die Mittel des Haushaltsplanentwurfs in Haushaltslinie 21 02 07 05 für Migration und Asyl nicht verringert werden dürfen, sondern vielmehr aufgestockt werden sollten; hebt hervor, dass diese Linie für Maßnahmen genutzt werden sollte, um gegen die grundlegenden Ursachen von Migration vorzugehen und eine angemessene Steueru ...[+++]


De prioriteiten mogen niet worden vastgesteld op basis van activiteiten zoals een opleiding inzake mensenrechten.

Die Prioritäten sollten nicht auf der Grundlage von Maßnahmen - wie z.B. Schulungen im Bereich der Menschenrechte - festgelegt werden.


Volledige en productieve werkgelegenheid en fatsoenlijk werk || Europa 2020: richtsnoeren voor het werkgelegenheidsbeleid, gezamenlijke verslagen over werkgelegenheid, nationale hervormingsprogramma's, pakket maatregelen voor jeugdwerkgelegenheid, evaluatie van de ontwikkelingen op het gebied van de werkgelegenheid en op sociaal gebied in Europa || Stimuleren van internationale arbeidsnormen via internationale organisaties (in het bijzonder de Internationale Arbeidsorganisatie) in de bilaterale betrekkingen van de EU, en via ontwikkelings- en handelsbeleid Follow-up van de resolutie van de Internationale Arbeidsconferentie van 2012 en de ...[+++]

Volle und produktive Beschäftigung und menschenwürdige Arbeit || „Europa 2020“: Beschäftigungsleitlinien, gemeinsame Beschäftigungsberichte, nationale Reformprogramme, Paket zur Jugendbeschäftigung, Bericht „Employment and Social Developments in Europe Review“ || Förderung internationaler Arbeitsnormen (über internationale Organisationen, insbesondere die ILO) in den bilateralen Beziehungen der EU und im Rahmen der Entwicklungs- und der Handelspolitik Folgemaßnahmen zur Entschließung der Internationalen Arbeitskonferenz 2012 und der G20-Strategie für Jugendbeschäftigung Durchführung des thematischen Programms „Investitionen in Menschen“, Synergien mit einschlägigen thematischen EU-Programmen wie „Nichtstaatliche Akteure im Entwicklungsproze ...[+++]


Als algemeen beginsel geldt dat verzoekers niet in bewaring mogen worden gehouden enkel omdat ze om asiel verzoeken.

Grundsätzlich darf ein Antragsteller nicht allein deshalb in Haft genommen werden, weil er Asyl beantragt.


Maatregelen om illegale migratie en mensensmokkel tegen te gaan mogen het recht op asiel in de praktijk niet ondergraven.

Maßnahmen zur Bekämpfung der illegalen Zuwanderung und Schleusung von Migranten sollten so durchgeführt werden, dass die praktische Bedeutung des Asylrechts unberührt bleibt.


In zaak C-509/11[16], in behandeling bij het Hof van Justitie van de EU, was de advocaat-generaal de zienswijze toegedaan dat spoorwegondernemingen niet aan hun verplichting tot betaling van schadevergoeding mogen verzaken in het geval van aankomstvertraging door omstandigheden buiten hun macht.

In der beim Gerichtshof der Europäischen Union anhängigen Rechtssache C-509/11[16] vertrat der Generalanwalt die Auffassung, dass Eisenbahnunternehmen ihre Verpflichtung zur Zahlung einer Entschädigung bei verspäteter Ankunft aufgrund von Umständen, die außerhalb ihrer Kontrolle liegen, nicht ausschließen dürfen.


De Raad heeft zich al voor de verkiezingen uitgebreid beziggehouden met de situatie in Wit-Rusland. Hij heeft een oproep tot de regering en met name president Loekasjenko en onmiskenbaar gewaarschuwd dat de mensenrechten niet met voeten mogen worden getreden en het recht van vergadering, de vrijheid van vergadering en het demonstratierecht van de mensen moeten worden geëerbiedigd. Toen een van de ministers het ...[+++]

Der Rat hat sich bereits vor den Wahlen sehr intensiv mit der Situation in Belarus auseinandergesetzt und die Regierenden, insbesondere Präsident Lukaschenko, sehr deutlich gewarnt und aufgefordert, die Menschenrechte nicht mit Füßen zu treten, das Versammlungsrecht, die Versammlungsfreiheit und das Demonstrationsrecht der Menschen zu achten, und hat, als die geradezu unglaubliche Drohung von einem Minister ausgesprochen wurde, Demonstranten als Terroristen zu behandeln, darauf hingewiesen, dass die Europäische Union das nicht hinnehmen würde.


Hoewel het in principe de machthebbers zijn die verantwoordelijk geacht moeten worden voor de schendingen van de mensenrechten in hun land, mogen wij niet vergeten dat het morele relativisme van de westerse wereld hieraan ook debet is.

Es ist schon so, dass die Machtinhaber in einzelnen Ländern durchaus für Menschenrechtsverletzungen verantwortlich sind, doch sollten wir auch nicht aus den Augen verlieren, welchen Anteil der moralische Relativismus der westlichen Welt daran hat.


– (HU) Mijnheer de Voorzitter, er leven vandaag de dag slechts een paar honderd Hongaren in Letland, maar als wij werkelijk geloven in de mensenrechten van minderheden, dan mogen wij de schending van hun rechten niet onvermeld laten.

– (HU) Herr Präsident! Heute leben in Lettland nur einige hundert Ungarn, doch wenn wir an die Menschenrechte von Minderheiten glauben, dann müssen wir auch über ihre Rechtlosigkeit sprechen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mensenrechten en asiel niet mogen verzaken' ->

Date index: 2022-02-22
w