Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeider die bomen merkt

Traduction de «merkt in dezen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter

die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. herinnert eraan dat de realisatie van een ruimte van gedeelde welvaart een centrale doelstelling is van het Europees-mediterrane partnerschap en dat er wat deze doelstelling betreft vooruitgang dient te worden geboekt door de vermindering van de armoede in de regio en door de overbrugging van de sociale en economische kloof tussen het noorden en het zuiden; merkt in dezen op dat de partnerlanden wat de macro-economische stabiliteit betreft veel vooruitgang hebben geboekt en dat de liberalisering van de handel in goederen over het algemeen verbetert;

17. erinnert daran, dass die Schaffung einer Zone gemeinsamen Wohlstands als zentrales Ziel der Partnerschaft Europa-Mittelmeer gilt und dass dies bedeutet, dass Fortschritte im Hinblick auf die Verringerung der Armut in der Region und bei der Überwindung des sozioökonomischen Gefälles zwischen Norden und Süden erzielt werden müssen; stellt fest, dass die Partnerländer erhebliche Fortschritte im Hinblick auf die gesamtwirtschaftliche Stabilität erzielt haben und dass die Liberalisierung des Warenhandels im Großen und Ganzen voranschreitet;


16. herinnert eraan dat de realisatie van een ruimte van gedeelde welvaart een centrale doelstelling is van het Europees-mediterrane partnerschap en dat er wat deze doelstelling betreft vooruitgang dient te worden geboekt door de vermindering van de armoede in de regio en door de overbrugging van de sociale en economische kloof tussen het noorden en het zuiden; merkt in dezen op dat de partnerlanden wat de macro-economische stabiliteit betreft veel vooruitgang hebben geboekt en dat de liberalisering van de handel in goederen over het algemeen verbetert;

16. erinnert daran, dass die Schaffung einer Zone gemeinsamen Wohlstands weiterhin als zentrales Ziel der Partnerschaft Europa-Mittelmeer gilt und dass dies bedeutet, dass Fortschritte im Hinblick auf die Verringerung der Armut in der Region und bei der Überwindung des sozioökonomischen Gefälles zwischen Norden und Süden erzielt werden müssen; stellt fest, dass die Partnerländer erhebliche Fortschritte bei der gesamtwirtschaftlichen Stabilität erzielt haben und dass die Liberalisierung des Warenhandels im Großen und Ganzen voranschreitet;


De Ministerraad merkt op dat te dezen het ontslag betrekking heeft op een werknemer wiens prestaties werden verminderd overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot vervanging van de cao nr. 77 van 14 februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, met toepassing van de artikelen 103bis, 103ter en 103quater van de voormelde herstelwet van 22 januari 1985.

Der Ministerrat führt an, dass im vorliegenden Fall die Entlassung einen Arbeitnehmer betreffe, dessen Leistungen gemäss dem kollektiven Arbeitsabkommen Nr. 77bis vom 19. Dezember 2001 zur Ersetzung des kollektiven Arbeitsabkommens Nr. 77 vom 14. Februar 2001 zur Einführung eines Systems des Zeitkredits, der Laufbahnverkürzung und der Kürzung der Arbeitsleistungen auf eine Halbzeitbeschäftigung, in Anwendung der Artikel 103bis, 103ter und 103quater des vorerwähnten Sanierungsgesetzes vom 22. Januar 1985 verkürzt worden seien.


36. merkt op dat er in enkele maar niet alle lidstaten reeds elementen van een specifiek verhaalssysteem voor consumenten bestaan, zoals gezamenlijke en collectieve acties, rechtsvorderingen ter bescherming van collectieve belangen, proefprocessen en terugclaimacties; wijst erop dat consumenten in dezen in grensoverschrijdende gevallen met uiteenlopende wettelijke regelingen te maken kunnen krijgen;

36. stellt fest, dass in einigen – jedoch noch nicht allen – Mitgliedstaaten bereits Ansatzpunkte eines spezifischen Systems des Verbraucherrechtsschutzes bestehen, z. B. Sammelklagen, Gruppenklagen, repräsentative Klagen, Testfälle und Abschöpfungsverfahren; weist darauf hin, dass die Verbraucher infolge dessen in dieser Hinsicht in grenzüberschreitenden Fällen mit unterschiedlichen Rechtsvorschriften konfrontiert sein können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. merkt op dat er in enkele maar niet alle lidstaten reeds elementen van een specifiek verhaalssysteem voor consumenten bestaan, zoals gezamenlijke en collectieve acties, rechtsvorderingen ter bescherming van collectieve belangen, proefprocessen en terugclaimacties; wijst erop dat consumenten in dezen in grensoverschrijdende gevallen met uiteenlopende wettelijke regelingen te maken kunnen krijgen;

36. stellt fest, dass in einigen – jedoch noch nicht allen – Mitgliedstaaten bereits Ansatzpunkte eines spezifischen Systems des Verbraucherrechtsschutzes bestehen, z. B. Sammelklagen, Gruppenklagen, repräsentative Klagen, Testfälle und Abschöpfungsverfahren; weist darauf hin, dass die Verbraucher infolge dessen in dieser Hinsicht in grenzüberschreitenden Fällen mit unterschiedlichen Rechtsvorschriften konfrontiert sein können;


Ten aanzien van de vermeende schending van het beginsel van tegenspraak die te dezen zou voortvloeien uit de afwezigheid van de minister van Binnenlandse Zaken, merkt het Hof op dat, luidens artikel 57/15 van de wet van 15 december 1980, de Vaste Beroepscommissie ambtshalve of op verzoek van een partij de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen of zijn gemachtigde kan horen, hetgeen aantoont dat wel degelijk de ...[+++]

Bezüglich des angeblichen Verstosses gegen den Grundsatz des kontradiktorischen Verfahrens, der sich im vorliegenden Fall aus der Abwesenheit des Innenministers ergeben würde, bemerkt der Hof, dass der Ständige Widerspruchsausschuss gemäss Artikel 57/15 des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 von Amts wegen oder auf Antrag einer Partei den Generalkommissar für Flüchtlinge und Staatenlose und seinen Beauftragten anhören kann, was zeigt, dass einerseits tatsächlich der Beschluss des Letztgenannten vor ihm angefochten wird und dass anderersei ...[+++]


17. deelt de vrees van de ECB ten aanzien van de arbitragefondsen en merkt op dat de arbitragefondsen slechts op indirecte wijze worden gevolgd via de banken, die hun tegenhangers zijn; stelt vast dat er sprake is van een grote ondoorzichtigheid in dezen, terwijl hun toegang tot de markten onbeperkt is; merkt op dat de beoordeling van deze fondsen vaak zeer willekeurig is, waardoor beleggers geen exact beeld van hun positie en pr ...[+++]

17. teilt die Befürchtungen, die die EZB im Hinblick auf Hedge-Fonds bekundet hat, und weist darauf hin, dass die Aufsicht über Hedge-Fonds im Wesentlichen indirekt über die Banken wahrgenommen wird, die ihre Gegenparteien sind; stellt fest, dass wenig darüber bekannt ist, wie diese Fonds operieren, obwohl ihr Zugang zu den Märkten unbegrenzt ist; stellt fest, dass die Bewertung dieser Fonds häufig sehr willkürlich ist und den Anlegern kein exaktes Bild ihrer Positionen und Leistungen vermittelt; ist der Auffassung, dass die Europä ...[+++]


De Unie merkte op dat vorderingen in dezen afhankelijk zijn van de tenuitvoerlegging door deze landen van aanzienlijke hervormingen op gebieden als de versterking van de rechtsstaat, de bestrijding van georganiseerde criminaliteit, corruptie en illegale migratie, en versterking van hun bestuurlijke capaciteit op het gebied van grenscontrole en veiligheid van documenten.

Die Union wies daraufhin, dass diesbezügliche Fortschritte von der Umsetzung wichtiger Reformen abhängen. Dazu gehören u.a. die Stärkung der Rechtsstaatlichkeit, die Bekämpfung von organisierter Kriminalität, Korruption und illegaler Einwanderung sowie die Stärkung der Verwaltungskapazitäten in den Bereichen Grenzsicherung und Dokumentensicherheit.


De Ministerraad merkt op dat het arrest van het Hof van Cassatie - waarnaar de verwijzende rechter, zoals uiteengezet in B.5.1, verwijst - betrekking heeft op een arbeidsongeval waarvoor de werkgever aansprakelijk wordt gesteld en niet, zoals te dezen, op een ongeval op de weg naar en van het werk waarvoor een derde aansprakelijk wordt gesteld.

Der Ministerrat bemerkt, dass dieses Urteil des Kassationshofes - auf das der verweisende Richter hinweist, wie in B.5.1 angeführt wurde - einen Arbeitsunfall betreffe, bei dem die Verantwortung des Arbeitgebers zum Tragen komme, und nicht wie im vorliegenden Fall einen Wegeunfall, bei dem ein Dritter verantwortlich sei.


Zonder dat te dezen moet worden onderzocht of de aangevoerde verdragsbepalingen van toepassing zijn op de verkiezing van gemeenteraden, merkt het Hof op dat artikel 3 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en artikel 25, b, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten niet eraan in de weg staan dat de wetgever het recht om te kiezen en verkozen te worden aan voorwaarden onderwerpt.

Ohne dass im vorliegenden Fall zu prüfen ist, ob die geltend gemachten Vertragsbestimmungen auf die Wahl der Gemeinderäte anwendbar sind, bemerkt der Hof, dass Artikel 3 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 25 Buchstabe b des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte nicht dagegen sprechen, dass der Gesetzgeber Bedingungen für das aktive und passive Wahlrecht auferlegt.




D'autres ont cherché : arbeider die bomen merkt     merkt in dezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'merkt in dezen' ->

Date index: 2023-12-27
w