Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw bastos absoluut moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Mijnheer de Voorzitter, ik vind dan ook dat wij het verslag van mevrouw Bastos absoluut moeten steunen.

Herr Präsident, aus all diesen Gründen sollten wir den Bericht von Frau Bastos meiner Ansicht nach unbedingt unterstützen.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, graag wil ik hulde brengen aan de evenwichtige resolutie van collega Swoboda en zeggen dat we er absoluut voor moeten zorgen dat deze toetreding een succes wordt.

– (FR) Frau Präsidentin! Ich möchte der ausgewogenen Analyse meines Kollegen Herrn Swoboda meine Anerkennung aussprechen und sagen, dass es für uns von elementarer Wichtigkeit ist, diesen Beitritt zu einem Erfolg zu machen.


Ik denk dat er twee dingen zijn die we absoluut moeten doen: de eerste is besluitvaardig, door middel van een politieke beslissing, de rol van de Commissie verzoekschriften te versterken, die, zoals mevrouw Wallis zei, ons venster op de wereld is; de tweede is systematisch zittingen over de toepassing organiseren, maar die vragen de openlijke samenwerking van de Commissie.

Meiner Meinung nach gibt es zwei Dinge, die wir unbedingt tun müssen: Erstens muss die Rolle des Petitionsausschusses durch einen politischen Beschluss entschieden verstärkt werden, denn er ist, wie Frau Wallis sagte, unser Fenster zur Öffentlichkeit; zweitens müssen wir systematisch Sitzungen über die Anwendung des Gemeinschaftsrechts abhalten, bei denen jedoch die tatkräftige Mitwirkung der Kommission gefordert ist.


U hebt absoluut gelijk, mevrouw Muscardini, de reële economie moet nu onze absolute prioriteit worden. We zullen overigens in de loop van het jaar 2009 zien of we, bijvoorbeeld voor een bepaald aantal industriële sectoren, niet meer moeten doen dan we tot nog toe hebben besloten, afhankelijk van de ernst van de crisis.

Sie haben völlig Recht, Frau Muscardini: Die Realwirtschaft muss nun unsere Priorität werden, und im Laufe des Jahres 2009 wird sich zeigen, ob wir je nach der Schwere der Krise und im Hinblick auf bestimmte Wirtschaftsbereiche mehr tun müssen, als wir bis jetzt beschlossen haben.


Zoals mevrouw Bastos zojuist gezegd heeft zullen we ons daarbij ook moeten afvragen hoe we de Europese Unie kindvriendelijker kunnen maken. We moeten manieren vinden om vrouwen te helpen werk en gezin te verenigen.

Natürlich gehört auch, wie die Kollegin Bastos gesagt hat, dazu zu überlegen, wie wir die Kinderfreundlichkeit in der Europäischen Union unterstützen können, wie wir die Möglichkeiten der Vereinbarkeit von Beruf und Familie für Frauen unterstützen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw bastos absoluut moeten' ->

Date index: 2021-05-15
w