Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mw.
Syndroom van Carvalho-Lortat-Jacob

Vertaling van "mevrouw carvalho " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Frau | Fr. [Abbr.]




syndroom van Carvalho-Lortat-Jacob

Carvalho-Lortat-Jacob Syndrom
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat betreft vereenvoudig zal mijn collega, mevrouw Carvalho, uitgebreid ingaan op haar uitstekende verslag en, commissaris, wij verwelkomen het besluit van de Commissie van 24 januari 2011 tot de instelling van een algemene registratiefaciliteit, maar dat is niet genoeg.

Im Hinblick auf die Vereinfachung wird meine Kollegin, Frau Carvalho, ihren hervorragenden Bericht detailliert erörtern und, Herr Kommissar, wir begrüßen den Beschluss der Kommission vom 24. Januar 2011 über die Schaffung des Einheitlichen Registrierungssystems, wobei wir aber noch weiter gehen müssen.


Ik ben bijzonder dankbaar voor het feit dat wij in dit debat een zeer groot belang hebben toegekend aan het vraagstuk van vereenvoudiging, ook in verband met het verslag van mevrouw Carvalho.

Ich bin sehr dankbar, dass wir im Zusammenhang mit dieser Debatte sehr viel Wert auf die Frage der Vereinfachung gelegt haben, auch in Verbindung mit dem Bericht von Frau Carvalho.


En ten tweede, natuurlijk, mevrouw Carvalho, hebt u het heel goed gedaan.

Zweitens haben natürlich auch Sie, Frau Carvalho, sehr gute Arbeit geleistet.


− (IT) Ik wil graag de rapporteur, mevrouw Carvalho, feliciteren met haar werk.

– (IT) Ich gratuliere der Berichterstatterin, Frau Carvalho, zu der von ihr geleisteten Arbeit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De mechanismen zoals die bij de kaderprogramma's voor onderzoek worden gehanteerd dienen daarom zo snel mogelijk te worden vereenvoudigd en up-to-date gebracht. Dat zal ook leiden tot de vereenvoudiging van het toezicht op de financiële en administratieve aspecten van projecten en een verscherping van de wetenschappelijke en technologische evaluatie. Ik ben ingenomen met dit initiatief van de Europese Commissie om iets te doen aan deze status quo, en ik wil de rapporteur, mevrouw Carvalho, graag gelukwensen met het uitstekende werk dat ze verricht heeft bij formuleren van voorstellen voor concrete maatregelen om het bestaande systeem te ...[+++]

Darum müssen die Mechanismen des Forschungsrahmenprogramms dringend auf den neuesten Stand gebracht und vereinfacht werden, um die Überwachung der finanziellen und administrativen Aspekte zu vereinfachen bei gleichzeitiger Stärkung des wissenschaftlichen und technologischen Bewertungsprozesses. Ich begrüße das Vorhaben der Europäischen Kommission, diesen Status quo rückgängig zu machen, und gratuliere der Berichterstatterin, Frau Carvalho, zu ihrer hervorragenden Arbeit, die sie mit dem Vorschlag konkreter Maßnahmen zur Verbesserung des derzeitigen Systems geleistet hat.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België : mevrouw Laurette ONKELINX Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsregering belast met Gezondheid, Sociale Zaken en Toerisme Denemarken : mevrouw Jytte HILDEN Minister van Cultuur de heer Erik JACOBSEN Staatssecretaris van Cultuur Duitsland : de heer Helmut SCHÄFER Staatsminister van Buitenlandse Zaken de heer Hans ZEHETMAIR Staatsminister van Onderwijs, Cultuur, Wetenschappen en Kunst van Beieren de heer Kurt FALTHAUSER Hoofd Algemene Zaken van Beieren Griekenland : de heer Stavros BENOS Minister van Cultuur Sp ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Frau Laurette ONKELINX Minister-Präsidentin der Französischen Gemeinschaft, zuständig für Gesundheit, Soziales und Tourismus Dänemark Frau Jytte HILDEN Ministerin für kulturelle Angelegenheiten Herr Erik JACOBSEN Staatsekretär für kulturelle Angelegenheiten Deutschland Herr Helmut SCHÄFER Staatsminister, Auswärtiges Amt Herr Hans ZEHETMAIR Staatsminister für Unterricht, Kultur, Wissenschaft und Kunst des Freistaates Bayern Herr Kurt FALTLHAUSER Staatsminister, Leiter der Staatskanzlei des Freistaates Bayern Griechenland Herr Stavros BENO ...[+++]


De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschappen waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Karl-Heinz LAMBERTZ Minister van de Duitse Gemeenschapsregering van Media, Volwassenenvorming, Gehandicaptenbeleid, Sociale Bijstand en Beroepsomscholing Denemarken : mevrouw Jytte HILDEN Minister van Cultuur de heer Erik JACOBSEN Staatssecretaris van Cultuur Duitsland : de heer Helmut SCHÄFER Staatsminister van Buitenlandse Zaken de heer Hans ZEHETMAIR Minister van Onderwijs, Cultuur, Weten- schappen en Kunst van Beieren Griekenland : de heer Thanos MIKROUTSIKOS Minister van Cultuur Spanje : mevrouw Carmen A ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Karl-Heinz LAMBERTZ Minister für Jugend, Ausbildung, Medien und Soziales der Deutschsprachigen Gemeinschaft Dänemark Frau Jytte HILDEN Ministerin für kulturelle Angelegenheiten Herr Erik JACOBSEN Staatssekretär für Kultur Deutschland Herr Helmut SCHÄFER Staatsminister, Auswärtiges Amt Herr Hans ZEHETMAIR Staatsminister für Unterricht, Kultur, Wissenschaft und Kunst des Freistaates Bayern Griechenland Herr Thanos MIKROUTSIKOS Minister für Kultur Spanien Frau Carmen ALBORCH BATALLER Ministerin für Kultur Frankreich Herr Philippe DOUST ...[+++]


mevrouw Maria de Graça CARVALHO minister van Wetenschappen en Hoger Onderwijs

Maria da Graça CARVALHO Ministerin für Wissenschaft und Hochschulen




Anderen hebben gezocht naar : mevrouw     meneer gbvb     mevrouw gbvb     mevrouw carvalho     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mevrouw carvalho' ->

Date index: 2025-01-06
w