Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mevrouw catherine guy-quint » (Néerlandais → Allemand) :

Tot slot wil ik de rapporteurs, vooral mevrouw Catherine Guy-Quint, bedanken voor hun uitstekende verslagen en, meer in het algemeen, voor hun uitstekende samenwerking in de loop der jaren.

Schließlich möchte ich den Berichterstattern und insbesondere Frau Catherine Guy-Quint für ihre hervorragenden Berichte und, allgemeiner ausgedrückt, für ihre exzellente Kooperationsfähigkeit über die Jahre hinweg danken.


mevrouw Jutta HAUG, rapporteur voor de begroting 2009 (Commissie), de heer Janusz LEWANDOWSKI, rapporteur voor de begroting 2009 (overige instellingen), de heer Salvador GARRIGA POLLEDO, mevrouw Ingeborg GRÄSSLE, de heer Laszlo SURJAN, de heer Alain LAMASSOURE, de heer Margaritis SCHINAS, de heer Valdis DOMBROVSKIS, mevrouw Esther DE LANGE, de heer Gay MITCHELL, mevrouw Catherine GUY-QUINT, de heer Thijs BERMAN, mevrouw Brigitte DOUAY, de heer Vicente Miguel GARCÉS RAMÓN, mevrouw Anne JENSEN, de heer Kyösti VIRRANKOSKI, de heer Jan MULDER, mevrouw Helga TRÜPEL, de heer Esko SEPPÄNEN.

Jutta HAUG, Berichterstatterin für den Haushaltsplan 2009 (Kommission), Janusz LEWAN­DOWSKI (Berichterstatter für den Haushaltsplan 2009 (Andere Organe), Salvador GARRIGA POLLEDO, Ingeborg GRÄSSLE, Laszlo SURJAN, Alain LAMASSOURE, Margaritis SCHINAS, Valdis DOMBROVSKIS, Esther DE LANGE, Gay MITCHELL, Catherine GUY-QUINT, Thijs BERMAN, Brigitte DOUAY, Vicente Miguel GARCÉS RAMÓN, Anne JENSEN, Kyösti VIRRANKOSKI, Jan MULDER, Helga TRÜPEL und Esko SEPPÄNEN.


De heer Kyösti VIRRANKOSKI, rapporteur voor de begroting 2008 (Commissie), de heer Ville ITÄLÄ, rapporteur voor de begroting 2008 (overige instellingen), de heer Salvador GARRIGA POLLEDO, mevrouw Ingeborg GRÄSSLE, de heer Laszlo SURJAN, de heer Michael GAHLER, de heer Margaritis SCHINAS, mevrouw Catherine GUY-QUINT, de heer Vladimir MANKA, de heer Thijs BERMAN, de heer Louis GRECH, de heer Joan CALABUIG, de heer Jan MULDER, de heer Esko SEPPÄNEN.

Kyösti VIRRANKOSKI, Berichterstatter für den Haushaltsplan 2008 (Kommission), Ville ITÄLÄ, Berichterstatter für den Haushaltsplan 2008 (Andere Organe), Salvador GARRIGA POLLEDO, Ingeborg GRÄSSLE, Laszlo SURJAN, Michael GAHLER, Margaritis SCHINAS, Catherine GUY-QUINT, Vladimir MANKA, Thijs BERMAN, Louis GRECH, Joan CALABUIG, Jan MULDER und Esko SEPPÄNEN.


de heer James ELLES (rapporteur voor Afdeling III (Commissie) van de begroting 2007), de heer Louis GRECH (rapporteur voor Overige afdelingen van de begroting 2007), de heer Reimer BÖGE, mevrouw Ingeborg GRÄβLE, mevrouw Catherine GUY-QUINT, mevrouw Anne JENSEN, de heer Jan MULDER, de heer Giovanni PITTELLA, de heer Paul RÜBIG, de heer Antonis SAMARAS, de heer Esko SEPPÄNEN, de heer László SURJÁN, mevrouw Helga TRÜPEL, de heer Kyösti VIRRANKOSKI en de heer Ralf WALTER, leden van het Europees Parlement.

James ELLES (Berichterstatter für den Einzelplan III (Kommission) des Haushaltsplans 2007), Louis GRECH (Berichterstatter für die anderen Einzelpläne des Haushalts), sowie die Mitglieder des Europäischen Parlaments Reimer BÖGE, Ingeborg GRÄSSLE, Catherine GUY-QUINT, Anne JENSEN, Jan MULDER, Giovanni PITTELLA, Paul RÜBIG, Antonis SAMARAS, Esko SEPPÄNEN, László SURJÁN, Helga TRÜPEL, Kyösti VIRRANKOSKI und Ralf WALTER.


Verslag Catherine Guy-Quint (A6-0183/2009) - Financiële aspecten van het Verdrag van Lissabon over de financiële aspecten van het Verdrag van Lissabon [2008/2054(INI)] Begrotingscommissie Artikel 131, lid 1, tweede alinea van het Reglement

Bericht: Catherine Guy-Quint (A6-0183/2009) - Die finanziellen Aspekte des Vertrags von Lissabon Die finanziellen Aspekte des Vertrags von Lissabon [2008/2054(INI)] Haushaltsausschuss Artikel 131 Absatz 1 Unterabsatz 2 GO


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil beginnen met een woord van dank, en richt me daarbij in het bijzonder tot de Tijdelijke Commissie inzake de financiële vooruitzichten, haar rapporteur, de heer Böge, en mevrouw Catherine Guy-Quint.

– (FR) Herr Präsident! Gestatten Sie mir zunächst einige Worte des Dankes an den Nichtständigen Ausschuss zu den politischen Herausforderungen und Haushaltsmitteln der erweiterten Union und an seinen Berichterstatter, Herrn Böge, sowie insbesondere an Catherine Guy-Quint.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik wil beginnen met een woord van dank, en richt me daarbij in het bijzonder tot de Tijdelijke Commissie inzake de financiële vooruitzichten, haar rapporteur, de heer Böge, en mevrouw Catherine Guy-Quint.

– (FR) Herr Präsident! Gestatten Sie mir zunächst einige Worte des Dankes an den Nichtständigen Ausschuss zu den politischen Herausforderungen und Haushaltsmitteln der erweiterten Union und an seinen Berichterstatter, Herrn Böge, sowie insbesondere an Catherine Guy-Quint.


Met het oog op de tweede lezing van de ontwerp-begroting voor 2002, had de Raad een ontmoeting met een delegatie van het Europees Parlement onder leiding van de heer Terence WYNN, voorzitter van de Begrotingscommissie; de delegatie bestond uit de heer Carlos COSTA NEVES (rapporteur voor afdeling III (Commissie) van de begroting voor 2002), mevrouw Kathalijne BUITENWEG (rapporteur voor de andere afdelingen van de begroting voor 2002), de heren Jean-Louis BOURLANGES, Joan COLOM i NAVAL, Gérard DEPREZ, James ELLES, Göran FÄRM, Salvador GARRIGA POLLEDO, mevrouw Catherine GUY-QUINT, de heren Esko Olavi SEPPÄNEN, Francesco TURCHI, Kyösti VIRR ...[+++]

Im Hinblick auf die zweite Lesung des Haushaltplanentwurfs 2002 fand eine Zusammenkunft zwischen dem Rat und einer Delegation des Europäischen Parlaments unter Leitung des Vorsitzenden des Haushaltsausschusses, Herrn Terence WYNN, statt. Der Delegation gehörten ferner an: Herr Carlos COSTA NEVES (Berichterstatter für den Einzelplan III (Kommission) des Haushaltsplans 2002), Frau Kathalijne BUITENWEG (Berichterstatterin für die anderen Einzelpläne des Haushaltsplans 2002) sowie die Mitglieder des Haushaltsausschusses Herr Jean-Louis BOURLANGES, Herr Joan COLOM i NAVAL, Herr Gérard DEPREZ, Herr James ELLES, Herr Göran FÄRM, Herr Salvador GARRIGA POLLEDO, Frau Catherine GUY-QUINT ...[+++]


Bij de stemming waren aanwezig: Terence Wynn (voorzitter), Reimer Böge, Anne Elisabet Jensen en Franz Turchi (ondervoorzitters), Wilfried Kuckelkorn (rapporteur voor advies), Ioannis Averoff, Den Dover, James E.M. Elles, Anne-Karin Glase (verving Markus Ferber), Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, Jan Mulder, Giovanni Pittella, Paul Rübig (verving Salvador Garriga Polledo), Esko Olavi Seppänen (verving Chantal Cauquil), Per Stenmarck, Rijk van Dam (verving Michel Raymond), Kyösti Tapio Virrankoski en Ralf Walter.

Bei der Abstimmung waren anwesend: Terence Wynn, Vorsitzender; Reimer Böge, stellvertretender Vorsitzender; Anne Elisabet Jensen, stellvertretende Vorsitzende; Franz Turchi, stellvertretender Vorsitzender; Wilfried Kuckelkorn, Verfasser der Stellungnahme; Ioannis Averoff, Den Dover, James E.M. Elles, Anne-Karin Glase (in Vertretung von Markus Ferber), Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, Jan Mulder, Giovanni Pittella, Paul Rübig (in Vertretung von Salvador Garriga Polledo), Esko Olavi Seppänen (in Vertretung von Chantal Cauquil), Per Stenmarck, Rijk van Dam (in Vertretung von Michel Raymond), Kyösti Tapio Virrank ...[+++]


- de heer Reimer BÖGE, de heer Jean-Louis BOURLANGES, mevrouw Joan COLOMI NAVAL, de heer Carlos COSTA NEVES, de heer James ELLES; de heer Salvador GARRIGA POLLEDO, mevrouw Catherine GUY-QUINT, de heer Amin LASCHET, de heer Albert Jan MAAT, de heer Kyösti Tapio VIRRANKOSKI, de heer Ralf WALTER, de heer Francis WURTZ, leden van de Begrotingscommissie

sowie als Mitglieder des Haushaltsausschusses Herr Reimer BÖGE, Herr Jean-Louis BOURLANGES, Herr Joan COLOM i NAVAL, Herr Carlos COSTA NEVES, Herr James ELLES, Herr Salvador GARRIGA POLLEDO, Frau Catherine GUY­QUINT, Herr Amin LASCHET, Herr Albert Jan MAAT, Herr Kyösti Tapio VIRRANKOSKI, Herr Ralf WALTER, Herr Francis WURTZ.


w