Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «michael posner toen hij hier » (Néerlandais → Allemand) :

Ik heb de Amerikaanse onderminister van Buitenlandse Zaken, Michael Posner, toen hij hier was, verzocht om Israël aan te moedigen hetzelfde te doen.

Ich habe den US-Vizestaatssekretär für Menschenrechte, Michael Posner, bei seinem Besuch hier gebeten, Israel zu ermutigen, dasselbe zu tun.


Ik heb de Amerikaanse onderminister van Buitenlandse Zaken, Michael Posner, toen hij hier was, verzocht om Israël aan te moedigen hetzelfde te doen.

Ich habe den US-Vizestaatssekretär für Menschenrechte, Michael Posner, bei seinem Besuch hier gebeten, Israel zu ermutigen, dasselbe zu tun.


Wij hebben met grote waardering gesproken over de resultaten van zijn werk toen hij hier te gast was in het Europees Parlement.

Wir sprachen, als er hier im Europäischen Parlament zu Gast war, mit großer Zustimmung von den Auswirkungen seiner Arbeit.


Maar treurig genoeg vindt u niet echt, zoals president Václav Klaus naar voren heeft gebracht toen hij hier was, dat er een alternatieve zienswijze moet zijn en als gevolg daarvan is uw Voorzitterschap gekenmerkt door de zeer bevooroordeelde manier waarop u de leden van dit Parlement hebt behandeld die zich hebben verheven en verzet tegen de Grondwet/het Verdrag van Lissabon.

Aber leider sind Sie, wie Präsident Václav Klaus bei seinem Besuch hier bereits sagte, nicht wirklich der Ansicht, dass es eine alternative Ansicht geben sollte, und somit war Ihre Präsidentschaft durch eine Weise gekennzeichnet ist, die von starken Vorurteilen in Bezug auf die Behandlung der Mitglieder dieses Hauses, die aufgestanden sind und sich gegen die Verfassung/den Vertrag von Lissabon ausgesprochen haben, geprägt.


Ik denk dat het nu gepast is ons de woorden te herinneren die de president van Afghanistan, Kharzai, heeft gesproken toen hij hier in deze vergadering de belangrijke rol onderstreepte die de troepen uit de Europese landen vervullen in de verdediging van de mensenrechten en de handhaving van de vrede in zijn land.

Ich glaube, wir sollten uns an dieser Stelle die Worte in Erinnerung rufen, die der Präsident von Afghanistan, Herr Karzai, an uns richtete, als er hier in diesem Hohen Haus die wichtige Rolle der Truppen der europäischen Länder bei der Verteidigung der Menschenrechte und der Erhaltung des Friedens in seinem Land hervorhob.


Henri Teissier, de aartsbisschop van Algiers, geeft ons hier het antwoord. Toen hij sprak over de werkzaamheden van Vaticanum II over de positie van de andere godsdiensten en de Islam in het bijzonder, zei hij: "Deze studies, hoe belangrijk ook, kunnen pas ten volle vrucht dragen wanneer kristenen en moslims hun krachten bundelen om te bouwen aan een wereld van waarheid, gerechtigheid en vrede".

Henri Teissier, Erzbischof von Algier, hat darauf folgende Antwort: Im Zusammenhang mit den Arbeiten des Konzils über das Verhältnis zu anderen Religionen, insbesondere dem Islam, sagte er: "So wichtig diese Arbeiten auch sein mögen, werden sie doch nur dann Früchte tragen, wenn sich Christen und Muselmanen gemeinsam verpflichten, der Wahrheit, der Gerechtigkeit und dem Frieden zu dienen".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'michael posner toen hij hier' ->

Date index: 2022-06-27
w