Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "midden-europa ten val kwamen " (Nederlands → Duits) :

Zijn woorden "Weest niet bang!" gaven vooral christenen de moed om de geestelijke revoluties op gang te brengen waardoor de communistische regimes in Midden-Europa ten val kwamen.

Jahrestags seiner Rede vor dem Europäischen Parlament in Straßburg. Seine Worte: „Fürchtet euch nicht!“ spielten eine wichtige Rolle für die Inspiration von Zivilcourage, insbesondere bei den Christen, die zu den spirituellen Revolutionen führte, die wiederum den Zusammenbruch des totalitären Kommunismus in Mitteleuropa besiegelten.


Verklaring : EC : schatting van de instandhouding op het moment waarop de locatie werd geselecteerd; A : uitnemende instandhouding; B: goede instandhouding; C : gemiddelde instandhougind; UG HIC*: beheerseenheid/-eenheden die de natuurlijke habitat met een prioritair gemeenschappelijk belang bevat(ten) of zouden kunnen bevatten (als de precieze gegevens niet beschikbaar zijn); " -" : niet beschikbaar gegeven 3130 : Oligotrofe tot mesotrofe stilstaande wateren met vegetatie behorend tot het Littorelletea uniflorae of Isoeto-Nanojuncetea 3260 : Submontane en laagland rivieren met vegetaties behorend tot het Ranun ...[+++]

Erklärungen: EZ: Bewertung des Erhaltungszustands zum Zeitpunkt der Auswahl des Gebiets; A: ausgezeichneter Erhaltungszustand; B: guter Erhaltungszustand; C: durchschnittlicher Erhaltungszustand; BE LGI*: Bewirtschaftungseinheit(en), die den prioritären natürlichen Lebensraum von gemeinschaftlichem Interesse beherbergt oder beherbergen kann (wenn genaue Angaben nicht verfügbar sind); " -" nicht verfügbare Angaben 3130 : Oligo- bis mesotrophe stehende Gewässer mit Vegetation der Littorelletea uniflorae und/oder der Isoëto-Nanojuncetea 3260 : Flüsse der planaren bis montanen Stufe mit Vegetation des Ranunculion fluitantis und des Callitricho-Batrachio ...[+++]


De Top van de G-20 in Pittsburgh is de derde top die gehouden zal worden op het niveau van staatshoofden en regeringsleiders sinds de Lehman Brothers, een jaar en een dag geleden, ten val kwamen, wat het begin was van een crisis met een omvang die we al vele decennia niet hadden meegemaakt.

Das G20-Gipfeltreffen in Pittsburgh ist das dritte, das auf Ebene der Staats- und Regierungschefs seit dem Zusammenbruch von Lehman Brothers vor genau einem Jahr und einem Tag und dem Beginn einer Krise einberufen wird, die ein seit vielen Jahrzehnten nicht bekanntes Ausmaß angenommen hat.


- Projecten voor bidirectionele gaspijpleidingen: tijdens de gascrisis van 2009 tussen Rusland en Oekraïne kwamen de meeste Midden- en Oost-Europese lidstaten zonder gas te zitten, niet omdat er niet genoeg gas in Europa was, maar omdat de bestaande infrastructuur niet over de technische middelen en mogelijkheden beschikte om de gastoevoer om te keren, zodat deze van west naar oost zou stromen in plaats van andersom.

- „Reverse-Flow“-Projekte für Gas: Während der Gasversorgungskrise 2009 zwischen Russland und der Ukraine waren die meisten Mitgliedstaaten in Mittel- und Osteuropa von der Gasversorgung abgeschnitten, und zwar nicht, weil es in Europa kein Erdgas gab, sondern weil die vorhandenen Infrastrukturen nicht über die nötige technische Ausrüstung und die Voraussetzungen verfügten, um den Gasfluss aus der Ost-West-Richtung in die West-Ost-Richtung umzukehren.


Maar zoals gewoonlijk wordt er een beroep gedaan op Europa als dat goed uitkomt, maar wordt Brussel op irritante wijze genegeerd als het een akkoord inzake repatriëring over zee afkeurt. Dit akkoord schendt het humanitair recht en verrijkt Afrikaanse dictators – waarvan enkele nu ten val komen – en tot op de dag van vandaag worden er miljarden euro’s geschonken aan het Libië van Khadaffi. In 2009 bood het Europees Vluchtelingenfonds een steun aan van tien miljoen euro, maar de Italiaanse regering besloot daar geen gebruik van te maken ...[+++]

Wie immer jedoch erkennen wir hier die Gewohnheit, der EU die Schuld zuzuschieben, wenn dies gelegen kommt, nur um sie gereizt zu ignorieren, wenn Brüssel die Vereinbarung über Rückführungen auf dem Seeweg ablehnt, die das humanitäre Völkerrecht verletzt und die Taschen afrikanischer Diktatoren füllt – von denen einige nun ins Wanken geraten –, und bis heute Milliarden für das Libyen Gaddafis zu verschwenden oder Beihilfen in Höhe von 10 Mio. EUR abzulehnen, die der italienischen Regierung über den Europäischen Flüchtlingsfonds angeboten wurden und die sie nicht zu nutzen beschloss, möglicherweise weil diese in Übereinstimmung mit den tr ...[+++]


– Projecten voor bidirectionele gaspijpleidingen: Tijdens de gascrisis van 2009 tussen Rusland en Oekraïne kwamen de meeste Midden- en Oost-Europese lidstaten zonder gas te zitten, niet omdat er niet genoeg gas in Europa was, maar omdat de bestaande infrastructuur niet over de technische middelen en mogelijkheden beschikte om de gastoevoer om te keren, zodat deze van west naar oost zou stromen in plaats van andersom.

– „Reverse-Flow“-Projekte für Gas: Während der Gasversorgungskrise 2009 zwischen Russland und der Ukraine waren die meisten Mitgliedstaaten in Mittel- und Osteuropa von der Gasversorgung abgeschnitten, und zwar nicht, weil es in Europa kein Erdgas gab, sondern weil die vorhandenen Infrastrukturen nicht über die nötige technische Ausrüstung und die Voraussetzungen verfügten, um den Gasfluss aus der Ost-West-Richtung in die West-Ost-Richtung umzukehren.


Ik betreur het gedraal van de linkse afgevaardigden met betrekking tot deze kwestie afgelopen maandag, toen zij probeerden de stemming over de gezamenlijke resolutie te blokkeren: alsof zij het jammer vinden dat de steun van West-Europa in 1968 heeft geholpen de communistische regimes in Oost-Europa ten val te brengen.

Ich bedauere die Verzögerung durch die Abgeordneten des linken Flügels in dieser Frage im Rahmen der Sitzung am Montag, als sie versuchten, die Abstimmung über die gemeinsame Entschließung zu blockieren, so als bedauerten sie, dass die Unterstützung Westeuropas 1968 dazu beigetragen hat, die kommunistischen Regime in Osteuropa zu stürzen.


Ik betreur het gedraal van de linkse afgevaardigden met betrekking tot deze kwestie afgelopen maandag, toen zij probeerden de stemming over de gezamenlijke resolutie te blokkeren: alsof zij het jammer vinden dat de steun van West-Europa in 1968 heeft geholpen de communistische regimes in Oost-Europa ten val te brengen.

Ich bedauere die Verzögerung durch die Abgeordneten des linken Flügels in dieser Frage im Rahmen der Sitzung am Montag, als sie versuchten, die Abstimmung über die gemeinsame Entschließung zu blockieren, so als bedauerten sie, dass die Unterstützung Westeuropas 1968 dazu beigetragen hat, die kommunistischen Regime in Osteuropa zu stürzen.


Meer bepaald streeft de EU ernaar de zeer waardevolle ervaring toe te passen die zij heeft verworven tijdens het uitbreidingsproces (omschakeling na val van het communisme, ervaring met de overname van de EU-wetgeving in Midden- en Oost-Europa).

Vor allem geht es der EU darum, die äußerste wertvolle Erfahrung aus dem Erweiterungsprozess (Erfahrung mit der Transformation postkommunistischer Staaten, der Übertragung des EU-Rechts auf Mittel- und Osteuropa) anzuwenden.


Voor de TEN was 1999 een jaar van grote betekenis, met als belangrijkste gebeurtenissen de wijziging door het Europees Parlement en de Raad van de verordening inzake de financiering van de TEN, de goedkeuring door deze instellingen van een financieel kader voor de periode 2000-2006 met een budget van 4.600 miljoen euro, en de totstandbrenging van het ISPA-instrument met een budget van 520 miljoen euro per jaar voor grootschalige vervoersinfrastructuurprojecten in de kandidaat-landen in Midden- en Oost-Europa voor de periode 2000-2006.

Hinsichtlich der TEN war 1999 ein entscheidendes Jahr, das vor allem durch die seitens des Europäischen Parlaments und des Rates vorgenommene Modifizierung der Bestimmungen zur Finanzierung der TEN, durch die Bewilligung eines Kostenrahmens von 4 600 Millionen EUR für den Zeitraum 2000-2006 und durch die Einrichtung des ISPA (Instrument for Structural Policies for Pre-accession = Strukturpolitisches Instrument zur Vorbereitung auf den Beitritt) mit einem Haushalt von 520 Millionen EUR pro Jahr für wichtige Arbeiten im Bereich der Verkehrsinfrastruktur der mittel- und osteuropäischen Bewerberländer für den Zeitraum 2000-2006 gekennzeichne ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'midden-europa ten val kwamen' ->

Date index: 2020-12-21
w