Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «midden-oosten moet doorgaan » (Néerlandais → Allemand) :

De hervestiging vanuit Turkije en het Midden-Oosten moet doorgaan, maar er moet ook meer aandacht worden besteed aan het hervestigen van kwetsbare personen vanuit Noord-Afrika en de Hoorn van Afrika, met name Libië, Egypte, Niger, Sudan, Tsjaad en Ethiopië.

Die Neuansiedlung aus der Türkei und dem Nahen Osten muss fortgesetzt werden. Zugleich sollte aber die Neuansiedlung gefährdeter Menschen aus Nordafrika und vom Horn von Afrika stärker in den Fokus rücken, vor allem aus Libyen, Ägypten, Niger, Sudan, Tschad und Äthiopien.


Het recente operationeel actieplan met de landen van de Westelijke Balkan moet volledig ten uitvoer worden gelegd, en als het efficiënt blijkt, moet het worden overgenomen voor andere buurlanden, in het bijzonder landen in het Midden-Oosten en Noord-Afrika

Der unlängst mit dem Westbalkan geschlossene operative Aktionsplan sollte vollständig umgesetzt werden, und falls er sich als wirksam erweist, sollten ähnliche Aktionspläne auch mit anderen EU-Nachbarländern insbesondere im Nahen Osten und in Nordafrika geschlossen werden.


De EU-benadering met betrekking tot het Midden-Oosten moet gebaseerd zijn op een aantal krachtige beginselen.

Der EU-Ansatz für Nahost muss auf verschiedenen klaren Prinzipien beruhen.


Het vredesproces in het Midden-Oosten moet onmiddellijk weer op gang worden gebracht.

Der Friedensprozess im Nahen Osten muss sofort durchgesetzt werden.


Het Kwartet voor het Midden-Oosten moet een stap in de juiste richting zetten, waarbij de nieuwe Amerikaanse regering de richting kan aanwijzen.

Das Nahost-Quartett muss einen Schritt in die richtige Richtung tun, wobei die neue US-Regierung den Weg weist.


bezien welke vertrouwenwekkende maatregelen kunnen worden genomen ter bevordering van een proces dat moet leiden tot de instelling van een zone in het Midden-Oosten die vrij is van MVW en hun overbrengingsmiddelen, onder meer op basis van de ervaringen met bestaande zones;

mögliche vertrauensbildende Maßnahmen zu sondieren, um den Prozess zur Schaffung einer Zone im Nahen Osten, die frei von Massenvernichtungswaffen und deren Trägersystemen ist, zu fördern, auch dadurch, dass auf den Erfahrungen mit bestehenden Zonen aufgebaut wird;


ideeën en suggesties inbrengen voor het seminar ter ondersteuning van een proces van vertrouwensopbouw dat moet leiden tot de instelling van een zone in het Midden-Oosten die vrij is van MVW en hun overbrengingsmiddelen, en ertoe bijdragen om tot een gerichte en gestructureerde bespreking over alle betrokken thema’s te komen;

Ideen und Anregungen für das Seminar zur Unterstützung eines Vertrauensbildungsprozesses mit dem Ziel der Schaffung einer Zone im Nahen Osten, die frei von Massenvernichtungswaffen und deren Trägersystemen ist, beisteuern und dazu beitragen, eine zielgerichtete und strukturierte Diskussion über alle relevanten Fragen zu erreichen;


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, de rol van de Europese Unie als voorvechter van de democratie, als bevorderaar van de economische ontwikkeling en als eerlijke bemiddelaar tussen de strijdende partijen in het Midden-Oosten moet mijns inziens onvoorwaardelijk worden toegejuicht.

– Herr Präsident, Frau Kommissarin! Die Rolle der Europäischen Union als Promotor der Demokratie, als Förderer der wirtschaftlichen Entwicklung und als ehrlicher Makler zwischen den Streitparteien im Nahen Osten ist meines Erachtens absolut zu begrüßen.


Europa kan niet alleen met de boodschap komen dat er Europees geld naar het Midden-Oosten moet worden gesluisd.

Europa als solches darf nicht nur eine Botschaft verkünden, in der es um die Bereitstellung von EU-Mitteln für die Nahost-Region geht.


De capaciteit van de aardgasnetwerken moet worden aangepast om de invoer uit Noorwegen, Rusland, het Zwarte Zeegebied, het Middellandse Zeegebied en het Midden Oosten veilig te stellen en om die invoer te diversifiëren.

Die Kapazität der Gasnetze muss angepasst werden, um die Einfuhren aus Norwegen, Russland, dem Schwarzmeerbecken, dem Mittelmeerraum und dem Mittleren Osten zu sichern und zu diversifizieren.




D'autres ont cherché : midden-oosten moet doorgaan     midden-oosten     westelijke balkan     tot het midden-oosten     proces     vertrouwensopbouw     aardgasnetwerken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'midden-oosten moet doorgaan' ->

Date index: 2021-05-05
w