Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mij bij het opstellen van dit verslag heeft ondersteund bijzonder hartelijk bedanken » (Néerlandais → Allemand) :

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, voor ik begin wil ik graag iedereen die mij bij het opstellen van dit verslag heeft ondersteund bijzonder hartelijk bedanken, vooral ook de leden van mijn commissie.

– Herr Präsident, Herr Kommissar, meine sehr geehrten Damen und Herren! Vorab möchte ich mich bei allen Damen und Herren, die mich bei der Erstellung dieses Berichts unterstützt haben, sehr herzlich bedanken und ganz besonders auch bei den Mitgliedern des Ausschusses für die einstimmige Annahme dieses Berichts.


− (EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil in het bijzonder de commissaris bedanken voor wat hij heeft gezegd en de toezeggingen die hij heeft gedaan, alsmede de collega's die dit verslag hebben ondersteund.

– (EL) Herr Präsident, ich möchte insbesondere dem Herrn Kommissar für seine Worte und für die Anstrengungen, die er unternommen hat, sowie meinen Kollegen, die diesen Bericht unterstützt haben, danken.


Rest mij nog eenieder te bedanken die mij geholpen heeft bij het opstellen van dit verslag.

Ich möchte allen danken, die mir beim Abfassen dieses Berichts geholfen haben.


Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie . - (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, het verheugt mij dat het Europees Parlement het verslag van de Commissie over de tenuitvoerlegging van het eerste spoorwegpakket van 3 mei 2006 in behandeling heeft genomen, en ik wil in het bijzonder de auteur van het verslag, de heer Cramer, bedanken voor zijn ...[+++] bijzonder serieuze en degelijke werk.

Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! Es freut mich, dass sich das Europäische Parlament mit dem Bericht der Kommission über die Durchführung des ersten Eisenbahnpakets vom 3. Mai 2006 befasst hat, und ich möchte besonders Herrn Cramer, dem Verfasser des Berichts, für seine äußerst solide und gründliche Arbeit danken ...[+++]


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, staat u mij allereerst toe om het Europees Parlement en mevrouw Toia in het bijzonder hartelijk te bedanken voor dit uitstekende verslag.

Als Erstes möchte ich dem Europäischen Parlament und insbesondere Frau Toia für diesen hervorragenden Bericht danken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mij bij het opstellen van dit verslag heeft ondersteund bijzonder hartelijk bedanken' ->

Date index: 2024-03-06
w