Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschermelementen aan stapels hout bevestigen
Beschermelementen aan stapels hout vastmaken
Beschermelementen aan stapels timmerhout bevestigen
Beschermelementen aan stapels timmerhout vastmaken
Bevestigen
Bladmetaal bevestigen
Bladmetaal verankeren
Cie
Comp.
Compagnie
Cursivering van mij
Maatschappij
Mij
Mij.
Plaatmetaal bevestigen
Plaatmetaal verankeren
Traptreden en stootborden bevestigen
Traptreden en stootborden vastmaken
Treden en stootborden bevestigen
Treden en stootborden vastmaken

Traduction de «mij te bevestigen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bladmetaal bevestigen | plaatmetaal bevestigen | bladmetaal verankeren | plaatmetaal verankeren

Blech verankern | Blechteil verankern


beschermelementen aan stapels hout vastmaken | beschermelementen aan stapels timmerhout vastmaken | beschermelementen aan stapels hout bevestigen | beschermelementen aan stapels timmerhout bevestigen

Holzpfähle mit Verstärkungen versehen


treden en stootborden bevestigen | treden en stootborden vastmaken | traptreden en stootborden bevestigen | traptreden en stootborden vastmaken

fasten treads and risers




compagnie | maatschappij | cie [Abbr.] | comp. [Abbr.] | mij. [Abbr.]

Gesellschaft | Ges. [Abbr.] | Gesell. [Abbr.]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mag ik de commissaris echter vragen mij te bevestigen dat investeerders nog steeds vrij kunnen investeren in aandelen en obligaties in derde landen die geen rating uit Europa hebben of die geen gelijkwaardige status hebben?

Aber könnte der Kommissar bitte noch bestätigen, dass das bedeutet, dass Anleger weiterhin frei in Aktien und Anleihen in Drittstaaten investieren können, die nicht in Europa bewertet werden und die auch keinen gleichwertigen Status haben?


Mevrouw de commissaris, volgens mij biedt dit programma ook een kans om met onze keuzes enkele fundamentele beginselen te respecteren en te bevestigen.

Frau Kommissarin, meiner Meinung nach muss dieses Programm auch als eine Chance gesehen werden, damit wir mit den Entscheidungen, die wir treffen, bestimmte Grundprinzipien achten und aufrechterhalten.


Hij vroeg mij te bevestigen dat deze zaken tijdens de informele vergadering van de Raad dit voorjaar zouden kunnen worden besproken. Zoals u weet, heeft deze vergadering afgelopen vrijdag en zaterdag in Graz plaatsgevonden.

Er bat mich zu bestätigen, ob es möglich wäre, diese Themen auf der informellen Ratstagung im Frühjahr zu besprechen – diese Tagung fand, wie Sie wissen, vergangenen Freitag und Samstag in Graz statt.


Mijnheer de Commissaris, ik kan mij zeer goed voorstellen dat u een verklaring kunt bevestigen die u in de onlangs gehouden hoorzitting in de Commissie begrotingscontrole in verband met kwijting hebt afgelegd.

Ich zweifle nicht daran, Herr Kommissar, dass Sie eine Aussage bestätigen können, die Sie bei der kürzlich abgeschlossenen Anhörung im Haushaltskontrollausschuss im Zusammenhang mit der Entlastung getroffen haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik moge U verzoeken mij de ontvangst te bevestigen van deze brief en mij te bevestigen dat deze brief tezamen met Uw antwoord een overeenkomst vormt tussen de regeringen van de hierboven bedoelde ACS-staten en de Europese Gemeenschap".

Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie mir den Eingang dieses Schreibens sowie ferner bestätigen würden, dass dieses Schreiben und Ihre Bestätigung zusammen ein Abkommen zwischen den Regierungen der genannten AKP-Staaten und der Europäischen Gemeinschaft bilden".


Kan de Commissie mij nu bevestigen dat dit ook daadwerkelijk het geval is geweest en dat op geen enkele wijze, noch direct, noch indirect, middelen van het communautair bestek zijn doorgesluisd naar projecten en ondernemingen in verband met c.q. die betrokken zijn bij de organisatie van de Olympische Spelen van 2004?

Kann die Kommission nunmehr bestätigen, dass alle diese Verpflichtungen ohne Ausnahme eingehalten wurden und Mittel des GFK weder direkt noch indirekt Vorhaben und Unternehmen im Hinblick auf die Organisation der Olympischen Spiele im Jahre 2004 zugeführt wurden?


Wat mij betreft, wil ik u bevestigen dat de Commissie aan deze werkzaamheden deelneemt en zal deelnemen in een geest van openheid.

Ich möchte meinerseits bekräftigen, dass die Kommission sich auch weiterhin mit der gebotenen Aufgeschlossenheit an diesen Arbeiten beteiligt.


Het doet mij genoegen namens de Europese Commissie te bevestigen dat de Europese Gemeenschap een nieuwe financiële bijdrage ter hoogte van100 miljoen EUR zal leveren aan het Fonds Inkapseling Tsjernobyl (CSF), in overeenstemming met artikel II, punt 2.02, van het reglement van het CSF.

ich freue mich, im Namen der Kommission bestätigen zu können, dass die Europäische Gemeinschaft einen erneuten Beitrag in Höhe von 100 Mio. EUR zu dem Fonds für die Ummantelung des Tschernobyl-Reaktors gemäß Artikel II Abschnitt 2.02 der Satzung des Fonds leisten wird.


w