Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mijnheer lajčák zal slagen waar anderen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik heb nu weer hoop dat mijnheer Lajčák zal slagen waar anderen gefaald hebben om beide partijen om de tafel te krijgen en een doorbraak te bewerkstelligen.

Nun hoffe ich, dass Herr Lajčák dort Erfolg haben wird, wo andere versagt haben: Nämlich beide Parteien an einen Tisch zu bringen und einen Durchbruch zu erzielen.


En ik hoop vooral dat dit alles helemaal onnodig is, omdat beide kanten compromisbereid zijn en mijnheer Lajčák goed zal slagen in het belang van het Albanese volk.

Ich hoffe ganz ehrlich, dass all dies unnötig sein wird, weil beide Seiten kompromissbereit sein werden, und dass Herr Lajčák Erfolg haben wird, im Interesse des albanischen Volkes.


(EN) Mijnheer de Voorzitter, net als bij de verkiezing van een paus hoop ik dat wij vanavond kunnen zeggen: “Habemus Papam, habemus Commissie”. Een van de dingen waar ik mij echter zorgen over maak, en met mij vele anderen, is dat wij op grond van het Verdrag van Lissabon een voorzitter van de Raad zouden benoemen om duidelijkheid te scheppen.

– Herr Präsident! Wie bei der Wahl des Papstes hoffe ich, dass wir heute Abend in der Lage sein werden zu sagen „Habemus Papam, habemus Kommission“, aber ein Bereich der mir und einer Menge Leute Sorgen bereitet, ist, dass wir gemäß des Vertrages von Lissabon einen Ratspräsidenten hätten benennen sollen, um Klarheit zu schaffen.


(ES) Mijnheer de Voorzitter, echte vrijheid eindigt waar de vrijheid van anderen begint, en hoe vrijer de media is, hoe vrijer de samenleving; met censuur en het verbieden van reclames gaat de vrijheid juist verloren, en dit heeft zijn weerslag op de inhoud van media-uitingen.

– (ES) Herr Präsident! Wahre Freiheit endet dort, wo die Freiheit der anderen beginnt, und eine Gesellschaft ist umso freier, je freier die Medien sind.


Aan mijnheer Claeys, mijnheer Langen, mijnheer Belder, mijnheer Toubon en anderen die de publieke steun voor de toetreding tot de EU in Turkije bewust proberen te ondermijnen door hun taalgebruik en bedreigingen in het debat van vanochtend: De Turkse publieke opinie moet begrijpen dat u geen meerderheid vertegenwoordigt; u spreekt niet uit naam van dit Parlement en u zult er niet in slagen haar Europese voorui ...[+++]

An Herrn Claeys, Herrn Langen, Herrn Belder, Herrn Toubon und andere, die vorsätzlich versuchen, die öffentliche Unterstützung für den EU-Beitritt der Türkei mit der Sprache und den Drohungen, die wir in der heutigen Aussprache gehört haben, zu unterminieren: Die türkische Öffentlichkeit soll wissen, dass Sie keine Mehrheit darstellen, nicht im Namen dieses Parlaments sprechen und es auch nicht schaffen werden, der Türkei ihre Europa-Perspektiven zu verbauen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mijnheer lajčák zal slagen waar anderen' ->

Date index: 2024-06-30
w