Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "milieu in india een steeds groter wordend probleem " (Nederlands → Duits) :

Er blijven nog heel wat uitdagingen over: verdere ontwikkeling van het gebruik van algemene begrotingssteun als steunverleningsinstrument; aanpak van het steeds groter wordende vraagstuk van ecologische migratie en in eigen land ontheemde personen; grotere toezeggingen van de lidstaten voor het nemen van initiatieven inzake water en bossen; ervoor zorgen dat de milieu-aspecten van duurzame ontwikkeling voldoende in overweging worden genomen bij de toekenning van steun; verwezenlijking van ...[+++]

Viele Herausforderungen bleiben bestehen, darunter der stärkere Rückgriff auf den Gesamthaushalt als Entwicklungshilfeinstrument, die Bewältigung der zunehmenden Herausforderung durch Umweltmigranten und Binnenflüchtlinge, die Stärkung des Engagements der Mitgliedstaaten bei den Wasser- und Forstwirtschaftsinitiativen, die ausreichende Berücksichtigung des Umweltaspekts der nachhaltigen Entwicklung bei der Zuteilung von Entwicklungshilfe, die Verwirklichung einer internationalen Umweltpolitik, die für nachhaltige Entwicklung sorgt, und die Gewährleistung einer Handelspolitik, die zur Nachhaltigkeit beiträgt.


Van bijzondere zorg zijn klimaatverandering, het verlies aan biodiversiteit en natuurlijke habitats, bodemverlies en -degradatie, steeds groter wordende afvalvolumes, de toename van chemische stoffen in het milieu, geluidshinder en verontreinigende stoffen in lucht en water.

Anlass zur Sorge geben vor allem der Klimawandel, der Verlust der biologischen Vielfalt und Habitate, der Bodenverlust und die Verschlechterung der Bodenqualität, das zunehmende Abfallaufkommen, die Akkumulierung chemischer Stoffe in der Umwelt, Lärm und bestimmte Luft- und Wasserschadstoffe.


16) Plattelandsontwikkeling: de ontvolking van het platteland is een groot probleem voor veel kustgebieden, enerzijds wanneer de bevolking van afgelegen kustgebieden emigreert, met ontwrichting van maatschappij en milieu als gevolg, en anderzijds wanneer de ontvolking van het binnenland leidt tot een steeds grotere concentratie van de bevolking in kustgebieden in de buurt [26].

16) Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums: Die Entvölkerung des flachen Landes bringt für viele Küstengebiete erhebliche Probleme mit sich. Das trifft sowohl dann zu, wenn die Bevölkerung entlegener Küstengebiete abwandert und damit soziale und ökologische Degradation auslöst, als auch in Fällen, da die Entvölkerung von Gebieten im Landesinnern die Bevölkerungskonzentration in nahegelegenen Küstengebieten ansteigen lässt [26].


53. beklemtoont dat de toenemende aantasting van het milieu in India een steeds groter wordend probleem met onvoorstelbare economische, sociale en ecologische gevolgen vormt, met name voor het grote aantal Indiërs die in armoede leven, en benadrukt dat het dringend noodzakelijk is om de samenwerking van de EU met India op dit gebied met kracht voort te zetten;

53. betont, dass die zunehmende Umweltzerstörung in Indien ein immer größeres Problem mit unermesslichen wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Folgen, vor allem für die große Zahl der in Armut lebenden Inder, darstellt und dass es besonders dringend ist, die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Indien in diesem Bereich voranzubringen;


51. beklemtoont dat de toenemende aantasting van het milieu in India een steeds groter wordend probleem met onvoorstelbare economische, sociale en ecologische gevolgen vormt, met name voor het grote aantal Indiërs die in armoede leven, en benadrukt dat het dringend noodzakelijk is om de samenwerking van de EU met India op dit gebied met kracht voort te zetten;

51. betont, dass die zunehmende Umweltzerstörung in Indien ein immer größeres Problem mit unermesslichen wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Folgen, vor allem für die große Zahl der in Armut lebenden Inder, darstellt und dass es besonders dringend ist, die Zusammenarbeit zwischen der EU und Indien in diesem Bereich voranzubringen;


12. beklemtoont dat de toenemende aantasting van het milieu in India een steeds groter wordend probleem met onvoorstelbare economische, sociale en ecologische gevolgen vormt, met name voor het grote aantal Indiërs die in armoede leven, en benadrukt dat het dringend noodzakelijk is om de samenwerking van de EU met India op dit gebied met kracht voort te zetten;

12. betont, dass die zunehmende Umweltzerstörung in Indien ein immer größeres Problem mit unermesslichen wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Folgen, vor allem für die große Zahl der in Armut lebenden Inder, darstellt und dass es besonders dringend ist, die Zusammenarbeit zwischen der EU und Indien in diesem Bereich voranzubringen;


53. beklemtoont dat de toenemende aantasting van het milieu in India een steeds groter wordend probleem met onvoorstelbare economische, sociale en ecologische gevolgen vormt, met name voor het grote aantal Indiërs die in armoede leven, en benadrukt dat het dringend noodzakelijk is om de samenwerking van de EU met India op dit gebied met kracht voort te zetten;

53. betont, dass die zunehmende Umweltzerstörung in Indien ein immer größeres Problem mit unermesslichen wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Folgen, vor allem für die große Zahl der in Armut lebenden Inder, darstellt und dass es besonders dringend ist, die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Indien in diesem Bereich voranzubringen;


Een ander en steeds groter wordend probleem is dat nieuwe niet‑gecontroleerde psychoactieve stoffen (die vaak als legale psychedelica worden verkocht) snel opkomen.

Das rasche Auftauchen neuer unkontrollierter psychoaktiver Substanzen, die häufig als „legal Highs“ verkauft werden, stellt eine zunehmende Herausforderung dar.


57. onderstreept dat de toenemende vernietiging van het milieu in India een steeds groter probleem vormt dat onvoorstelbare economische, maatschappelijke en milieugevolgen met zich meebrengt, met name voor het grote aantal Indiërs dat in armoede leeft; benadrukt dan ook de noodzaak van voortgaande samenwerking tussen de Europese Unie en India op dit gebied;

57. betont, dass die zunehmende Umweltzerstörung in Indien ein Problem ist, das sich weiter verschärft und unvorstellbare wirtschaftliche, soziale und ökologische Folgen hat, insbesondere für die große Anzahl von Indern, die in Armut leben; fordert daher mit besonderem Nachdruck, dass die Zusammenarbeit der Europäischen Union mit Indien in diesem Bereich fortgeführt wird;


Inzake justitie en binnenlandse zaken verheugde de Samenwerkingsraad zich over de verbintenis van beide Partijen om samenwerkingsvormen tot stand te brengen teneinde het steeds groter wordende probleem van de georganiseerde criminaliteit, drugs, corruptie en illegale immigratie aan te pakken.

Was die Bereiche Justiz und Inneres anbelangt, so begrüßte der Kooperationsrat die Zusage beider Seiten, Formen der Zusammenarbeit zu entwickeln, um den wachsenden Problemen im Bereich organisierte Kriminalität, Drogen, Korruption und illegale Einwanderung zu begegnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'milieu in india een steeds groter wordend probleem' ->

Date index: 2023-04-26
w