C. overwegende dat dit ongeluk slechts het laatste is in een lange reeks zeevervuilingsincidenten die de afgelopen 25 jaar hebben plaatsgevonden op verschillende plaatsen in de Europese Unie, en dat deze milieurampen ernstige schade toebrengen aan het mariene ecosysteem, de biodiversiteit en de vogel- en visstand in gebieden van groot ecologisch belang,
C. in der Erwägung, daß es sich hier nur um den jüngsten einer langen Serie von Fällen erheblicher Meeresverschmutzung handelt, die in den vergangenen fünfundzwanzig Jahren in verschiedenen Teilen der Europäischen Union eingetreten sind, und daß diese Umweltkatastrophen das Ökosystem auf See, die biologische Vielfalt, die Vogelwelt und die Fischbestände in Gebieten von außerordentlicher ökologischer Bedeutung in erheblichem Maße beeinträchtigen,