Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «miljoenen mensen een belangrijke determinant blijven » (Néerlandais → Allemand) :

Problemen als arbeidsongevallen moeten ook verder aangepakt blijven worden, maar er zijn ook nieuwe factoren zoals andere werkritmes, nieuwe technologieën op het werk, het bereiken van een goed evenwicht tussen werk en privéleven, arbeidsmobiliteit en werkgerelateerde stress, die alle speciale aandacht vereisen voor de gezondheid op het werk, als een belangrijke determinant van een goede algemene volksgezondheid.

Dabei wird es auch in Zukunft um Probleme wie Arbeitsunfälle gehen, doch spielen auch andere Faktoren eine wichtige Rolle für die Förderung der öffentlichen Gesundheit und rechtfertigen es, den Arbeitsschutz besonders in den Vordergrund zu rücken: neue Arbeitsrhythmen, neue Technologien am Arbeitsplatz, Vereinbarkeit von Berufs- und Privatleben, berufliche Mobilität und Stress.


overwegende dat IAO-Verdrag nr. 189 en Aanbeveling nr. 201 betreffende waardig werk voor huishoudelijk personeel een belangrijke verzameling van internationale normen vormen om over de hele wereld voor betere arbeidsomstandigheden te zorgen voor tientallen miljoenen mensen die als huishoudelijk personeel werken; overwegende dat huishoudelijk personeel grotendeels uit vrouwen bestaat en de nieuwe in IAO-Verdrag nr. 189 geformuleerde normen een belangrijke stap vooruit vormen in het streven naa ...[+++]

in der Erwägung, dass das IAO-Übereinkommen 189 und die Empfehlung 201 zu menschenwürdiger Arbeit für Hausangestellte einen historischen Rahmen an internationalen Standards darstellen, mit dem die Arbeitsbedingungen von vielen Millionen Hausangestellten weltweit verbessert werden sollen; in der Erwägung, dass die meisten Hausangestellten Frauen sind und die neuen Standards, die im IAO-Übereinkommen 189 verankert sind, ein wichtige ...[+++]


Herhaaldelijke voedsel- en voedingscrises in de Sahel en de Hoorn van Afrika beïnvloeden miljoenen mensen, leiden tot grootschalige honger en zorgen ervoor dat mensen in een permanente staat van armoede blijven.

Wiederkehrende Lebensmittel- und Ernährungskrisen in der Sahelzone und am Horn von Afrika betreffen Millionen von Menschen, verursachen weit verbreitete Hungersnöte und tragen dazu bei, dass diese Menschen dauerhaft in Armut leben.


Het is ook van belang dat het beleid twee belangrijke uitdagingen opneemt: preventie , de meest doeltreffende en duurzame manier om armoede en sociale uitsluiting aan te pakken, en vroegtijdig ingrijpen om te voorkomen dat mensen die in armoede vervallen, in steeds moeilijkere en problematische sociaaleconomische situaties verstrikt blijven.

Wichtig ist auch, dass die Strategien auf zwei zentrale Herausforderungen zielen: Prävention , das ist der wirksamste und nachhaltigste Weg im Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung, und frühzeitige Intervention , um zu verhindern, dass Menschen, die in die Armut abgleiten, sich in einer immer schwierigeren und problematischeren soziökonomischen Situation wiederfinden.


Neven Mimica, commissaris voor Internationale Samenwerking en Ontwikkeling: "Uit deze gegevens blijkt dat Europese burgers het belangrijk blijven vinden dat Europa samen met partnerlanden mensen in nood helpt en bijdraagt tot inclusieve en duurzame ontwikkeling.

Neven Mimica, EU-Kommissar für internationale Zusammenarbeit und Entwicklung, kommentierte den Bericht folgendermaßen: „Die jüngsten Daten zeigen, dass die europäischen Bürgerinnen und Bürger weiterhin nachdrücklich unterstützen, dass sich Europa in Partnerländern engagiert, um Menschen in Not zu helfen und eine inklusive und nachhaltige Entwicklung zu fördern.


Het is belangrijk om stil te staan bij het talent van onze uitzonderlijke vakmensen en specialisten, en bij de geweldige en onvermoeibare inzet van vrijwilligers, die ervoor zorgen dat de schatten van ons verleden ook vandaag voor miljoenen mensen te bewonderen zijn en in stand worden gehouden voor de volgende generaties.

Es ist wichtig, dass wir das Talent unserer herausragenden Handwerkerinnen und Handwerker und aller anderen Fachleute und auch die wunderbare, unermüdliche Arbeit der Ehrenamtlichen würdigen, die dafür sorgen, dass sich heute Millionen Menschen an den Schätzen unserer Vergangenheit erfreuen können und dass dieses Erbe für die Zukunft bewahrt wird.


Het is dan ook uiterst belangrijk om vandaag op dit gebied te investeren en samen te werken, zowel om de maatschappelijke kosten van deze ziekten te drukken als om hoop, waardigheid en een gezonder leven te bieden voor de miljoenen mensen die aan deze aandoeningen lijden, alsmede voor hun families.

Es ist entscheidend, auf diesem Gebiet jetzt zusammenzuarbeiten und gemeinsam zu investieren, um die Kosten dieser Erkrankungen für die Gesellschaft zu beherrschen und den Millionen Betroffenen und ihren Familien Hoffnung und Würde zu geben und ihnen ein gesünderes Leben zu ermöglichen.


De recente Eurobarometerenquête bevestigt dat de "psychologische" omschakeling van de Europeanen op de euro aan de gang is, maar nog verre van voltooid is: 42,2% van de consumenten rekent al hoofdzakelijk in euro, maar dit percentage zakt tot 12,5% wanneer belangrijke aankopen worden gedaan (bv. een huis of een auto), omdat de meeste mensen voor dergelijke belangrijke transacties in de nationale munt ...[+++]

Die jüngste Eurobarometer-Umfrage bestätigt, dass die "psychologische" Euro-Umstellung sich langsam vollzieht und bei weitem noch nicht abgeschlossen ist: 42,2% der Verbraucher rechnen bereits hauptsächlich in Euro, doch bei großen Ausgaben (z.B. ein Haus- oder Autokauf) fällt dieser Prozentsatz auf 12,5%; die meisten Bürger rechnen bei derartigen Großausgaben nach wie vor in ihrer "alten" Währung.


De miljoenen anti-personeelmijnen, waarvan de grond in Cambodja vol zit, blijven een bron van dood en verminking voor vele mensen - en vooral kinderen - in het Cambodja van na de oorlog.

Die Millionen Schützenabwehrminen, mit denen der Boden Kambodschas übersät ist, töten und verstümmeln weiterhin zahlreiche Personen, vor allem Kinder, im Nachkriegs-Kambodscha.


Het voorzitterschap erkent dat het onderwijsstelsel in de eerste plaats gericht moet blijven op formeel onderwijs en het nastreven van goede leerresultaten voor alle leerlingen en studenten, maar onderstreepte dat het benutten van nieuwe leermogelijkheden en het optimaal profijt trekken van buiten het formele onderwijs verworven kennis, vaardigheden en competenties in de huidige context van stijgende werkloosheid en uitblijvende economische groei een belangrijke rol kunnen spelen bij het verhogen van de inzetbaarheid en mobiliteit, ev ...[+++]

Der Vorsitz unterstrich, dass der Schwerpunkt des Bildungssystems zwar weiterhin auf der formalen Bildung und dem Bestreben liegen sollte, sicherzustellen, dass alle Schüler und Studierenden hochwertige Lernergebnisse erzielen; in der gegenwärtigen Situation, die durch wachsende Arbeitslosigkeit und mangelndes Wirtschaftswachstum gekennzeichnet sei, könne die Hinwendung zu neuen Lernangeboten und der bestmögliche Einsatz von außerhalb der formalen Bildung erworbenen Kenntnissen, Fertigkeiten und Kompetenzen jedoch für die Steigerung ...[+++]


w