Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS-EU-Raad van ministers
Eerste minister
Kabinet van de minister
Minister
Minister-president
Premier
Raad ACS-EEG
Raad ACS-EG
Raad van ministers ACS-EG
Regeringsleider
Vice-eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken

Vertaling van "minister nochtans " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Minister-President, Minister van Algemene Zaken, Minister van Financiën, Minister van Arbeid en Werkgelegenheid

Premierminister, ministre d'Etat , Minister der Finanzen, Minister für Arbeit und Beschäftigung


Minister van Ruimtelijke Ordening, Minister van Defensie, Minister van Lichamelijke Opvoeding en Sport, Minister van Jeugdzaken

Minister für Raumordnung, Minister für die öffentliche Gewalt, Minister für Leibeserziehung und Sport, Minister für die Jugend


eerste minister | minister-president | minister | regeringsleider

Landeshauptfrau | Ministerpräsidentin | Bundeskanzlerin | Regierungsmitglied


Vice-Minister-President (Tanaiste), Minister voor het Gaelische Taalgebied en Minister van Defensie

Stellvertretender Premierminister (Tanaiste), Minister für den gälisch-sprachigen Raum und Minister der Verteidigung


Vice-Eerste Minister, Minister van Werkgelegenheid en Minister van Gelijke Kansen

Vizepremierminister, Minister der Beschäftigung und Minister der Chancengleichheit




regeringsleider [ eerste minister | minister-president | premier ]

Regierungschef [ Bundeskanzler | Ministerpräsident | Premier | Premierminister ]


ACS-EU-Raad van ministers [ Raad ACS-EEG | Raad ACS-EG | Raad van ministers ACS-EG ]

Ministerrat AKP-EU [ Ministerrat AKP-EG | Rat AKP-EWG ]


Vice-eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken

Vizepremierminister und Minister der Auswärtigen Angelegenheiten


Vice-Eerste Minister en Minister van Verkeeswezen en Overheidsbedrijven

Vizepremierminister und Minister des Verkehrswesens und der Öffentlichen Unternehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de door de minister van Justitie in de parlementaire voorbereiding gegeven cijfers blijkt nochtans dat de overgrote meerderheid van de beslissingen tot correctionalisering door de onderzoeksgerechten wordt genomen (Parl. St., Kamer, 2015-2016, DOC 54-1418/005, p. 2).

Aus den durch den Minister der Justiz in den Vorarbeiten mitgeteilten Zahlen geht im Übrigen hervor, dass die überwiegende Mehrheit der Entscheidungen zur Korrektionalisierung durch die Untersuchungsgerichte getroffen werden (Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DOC 54-1418/005, S. 2).


Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemeenten [...] die een belastingreglement hebben aangenomen. Het geraamde budget voor 2013 bedraagt iets meer ...[+++]

In der Plenarsitzung hat der Minister für lokale Behörden die strittige Steuer wie folgt begründet: « Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen. Zunächst zum Kontext. Derzeit - ich habe nichts erfunden - erheben die Gemeinden Steuern auf GSM-Masten und -Gittermasten. Diese Steuer ist, wie Sie wissen, im Übrigen in der Nomenklatur der durch das Haushaltsrundschreiben erlaubten Steuern enthalten. Es gibt heute 186 Gemeinden [...], die ein ...[+++]


Met betrekking tot de in artikel 1675/15, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde mogelijkheid voor de rechter om een aanzuiveringsprocedure te herroepen, vermeldt de parlementaire voorbereiding : « Wat het 2° van § 1 [van artikel 1675/15 van het Gerechtelijk Wetboek] aangaat, verkiest de vice-eerste minister de tekst van het ontwerp te behouden. Nochtans dient hierbij te worden vermeld dat de rechter hier toch over een zekere beoordelingsvrijheid beschikt : het kan bijvoorbeeld niet de bedoeling zijn om de regeling te ...[+++]

In Bezug auf die in Artikel 1675/15 § 1 Absatz 1 des Gerichtsgesetzbuches angeführte Möglichkeit, vor dem Richter ein Schuldenregelungsverfahren zu widerrufen, heißt es in den Vorarbeiten: « Was Nr. 2 von § 1 [von Artikel 1675/15 des Gerichtsgesetzbuches] betrifft, entscheidet der Vizepremierminister sich dafür, den Text des Entwurfs beizubehalten. Dennoch ist hierbei zu erwähnen, dass der Richter dabei über eine gewisse Ermessensbefugnis verfügt; es kann beispielsweise nicht die Absicht sein, die Regelung zu widerrufen, wenn der Sch ...[+++]


Dit was volgens de minister nochtans niet de bedoeling van het Vlaams Parlement en ook in de rechtsleer ontstond heel wat kritiek op de interpretatie van het Hof van Cassatie.

Dies war nach Darlegung des Ministers jedoch nicht die Absicht des Flämischen Parlaments, und auch in der Rechtslehre ist viel Kritik an der Auslegung durch den Kassationshof aufgekommen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De beroepsprocedure bij de nieuwe Raad voor vergunningsbetwistingen vervangt (in de reguliere procedure) het beroep bij de Vlaamse Regering (bij delegatie : de Minister bevoegd voor de Ruimtelijke Ordening), zoals dat vandaag bestaat (zij het dat dit beroep in het licht van het gelijkheidsbeginsel wordt opengesteld voor alle belanghebbenden; het kan immers niet zijn dat een gewestelijke beroepstrap enkel openstaat voor de gewestelijke stedenbouwkundige ambtenaar, het college van burgemeester en schepenen c.q. de aanvrager, zoals vandaag nochtans het geval ...[+++]

Das Beschwerdeverfahren beim neuen Rat für Genehmigungsstreitsachen ersetzt (im Regelverfahren) die Beschwerde bei der Flämischen Regierung (durch Delegation: dem für Raumordnung zuständigen Minister), so wie es derzeit besteht (auch wenn diese Beschwerde im Lichte des Gleichheitsgrundsatzes durch alle Interessehabenden eingereicht werden kann; es kann nämlich nicht sein, dass eine regionale Beschwerdestufe nur dem regionalen Städtebaubeamten, dem Bürgermeister- und Schöffenkollegium beziehungsweise dem Antragsteller zugänglich ist, ...[+++]


De drie dagen van nationale rouw die werden afgekondigd door minister-president Kostas Karamanlis, compenseerden echter niet het feit dat de overheid er niet in was geslaagd haar burgers te beschermen en dat ze had nagelaten dorpsbewoners die omsingeld waren door vlammen, te hulp te komen, in een land waar hete zomers en brandgevaar nochtans vaak voorkomen.

Die von Premierminister Kostas Karamanlis verfügte dreitägige Nationaltrauer kann nicht über die völlige Unfähigkeit des Staates hinwegtäuschen, seine Bewohner zu schützen und den von den Flammen eingeschlossenen Dorfbewohnern zu Hilfe zu kommen, und das in einem Land, wo glutheiße Sommer und Brandgefahren an der Tagesordnung sind.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de eerste minister, de eurocraten van de Commissie en de Raad hebben vast een zucht van opluchting geslaakt op de avond van 22 april. Voor hen waren Royal of Sarkozy, UMP of PS, een garantie dat de Europese Grondwet, die nochtans in 2005 massaal verworpen is door twee landen, opnieuw op de rails werd gezet. Dit is een minachting van de democratie.

– (FR) Herr Präsident, Herr Ministerpräsident! Die Eurokraten der Kommission und des Rates werden am Abend des 22. April einen gewaltigen Seufzer der Erleichterung ausgestoßen haben, denn für sie waren Royal und Sarkozy, die UMP und die PS, gleichermaßen die Garantie dafür, dass die europäische Verfassung, die immerhin im Jahr 2005 durch zwei Völker massiv abgelehnt worden war, unter Missachtung der Demokratie wieder auf den Weg gebracht werden würde.


Enkele maanden geleden maakte de Albanese minister van Buitenlandse Zaken nochtans een toespeling op dit idee en eind augustus verklaarde de politieke adviseur van de Albanese eerste minister dat al de in de Balkan wonende Albanezen zich tegen 2013 zouden moeten integreren in een "natuurlijk Albanië", zoals hij dat noemde.

Doch vor einigen Monaten nahm der albanische Außenminister auf diesen Gedanken Bezug, und Ende August äußerte der politische Berater des albanischen Ministerpräsidenten, bis 2013 sollten alle Albaner innerhalb der Grenzen eines „natürlichen Albaniens“, wie er es bezeichnete, vereint sein.


« Schendt artikel 582, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek volgens hetwelk de arbeidsrechtbank kennis neemt van de beroepen tegen beslissingen van de Minister ten aanzien van tegemoetkomingen voor minder-validen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat die wetsbepaling, zoals uitgelegd door het Hof van Cassatie in zijn arrest van 9 oktober 1995 in de zaak nr. S.95.0025.N van Malcorps Willy tegen de Belgische Staat en door Procureur-generaal H. Lenaerts in zijn conclusie voor Cass. van 14 december 1992 in de zaak A.R. nr. 8017 van de Belgische Staat tegen De Wilde A.C. , 1991-1992, 1429), de arbeidsrechtbank die kennis neemt van het b ...[+++]

« Verstösst Artikel 582 Nr. 1 des Gerichtsgesetzbuches, dem zufolge das Arbeitsgericht über Klagen gegen Entscheidungen des Ministers in bezug auf Beihilfen für Behinderte befindet, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem diese Gesetzesbestimmung, so wie sie der Kassationshof in seinem Urteil vom 9. Oktober 1995 in der Rechtssache Nr. S.95.0025.N von Malcorps Willy gegen den Belgischen Staat und der Generalprokurator H. Lenaerts in seinen Schlussanträgen vor dem Kassationshof vom 14. Dezember 1992 in der Rechtssache A.L. Nr. 8017 des Belgischen Staates gegen De Wilde A.C. , 1991-1992, 1429) ausgelegt haben, es dem Arbeitsgerich ...[+++]


5. - Nochtans is deze analyse van de ACS-landen in alle opzichten identiek aan die van de Belgische minister van Buitenlandse Zaken in diens brief van 15 november 2002 aan de Voorzitter van het Europees Parlement inzake de afgifte door België van inreisvisa voor de twee betrokken leden van de Zimbabwaanse delegatie.

5. Nichtsdestoweniger entspricht diese Analyse der AKP-Länder in jeder Hinsicht der Einschätzung des belgischen Außenministers in seinem Schreiben vom 15. November 2002 an den Präsidenten des Europäischen Parlaments betreffend die Ausstellung von Einreisevisa für die beiden betroffenen Mitglieder der Delegation von Simbabwe durch Belgien.




Anderen hebben gezocht naar : acs-eu-raad van ministers     raad acs-eeg     raad acs-eg     raad van ministers acs-eg     eerste minister     kabinet van de minister     minister     minister-president     premier     regeringsleider     minister nochtans     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister nochtans' ->

Date index: 2021-02-04
w