Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministers moet krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

In december 2012 heeft de Europese Commissie een pakket maatregelen voorgesteld om deze insolventieregels te moderniseren (IP/12/1354, MEMO/12/969). Op 5 februari 2014 heeft het Europees Parlement het voorstel van de Commissie goedgekeurd, dat nu het akkoord van de Raad van ministers moet krijgen om wet te worden (MEMO/14/88).

Im Dezember 2012 hat die EU-Kommission ein Maßnahmenpaket zur Modernisierung dieser Insolvenzvorschriften vorgelegt (IP/12/1354, MEMO/12/969). Am 5. Februar 2014 hat das Europäische Parlament dem Kommissionsvorschlag zugestimmt. Jetzt muss der Ministerrat eine Einigung erzielen, damit der Gesetzgebungsvorschlag in Kraft treten kann (MEMO/14/88).


In 2009 hebben de ministers van Onderwijs zich ten doel gesteld dat 95% van de kinderen vanaf de leeftijd van vier jaar onderwijs en opvang moet krijgen.

2009 legten die Bildungsminister ein Ziel fest, dem zufolge 95 % der Kinder ab dem vierten Lebensjahr frühkindliche Betreuung, Bildung und Erziehung erhalten sollen.


9. roept op tot de vorming van een volledig neutrale interimregering, overeenkomstig de grondwet en in overleg met alle oppositiepartijen, voor het houden van toezicht op de verkiezingen, en tot de heroprichting van het kiescomité; verzoekt dat de leiders van alle politieke partijen aan deze verkiezingen mogen deelnemen, waaronder de voormalige eerste-minister Nawaz Sharif, die toestemming moet krijgen om naar Pakistan terug te keren en actief aan het verkiezingsproces deel te nemen;

9. fordert, dass in Übereinstimmung mit der Verfassung und in Absprache mit allen Oppositionsparteien eine völlig neutrale Übergangsregierung zur Überwachung der Wahlen gebildet und dass die Wahlkommission wieder eingesetzt wird; fordert, dass die Führer aller politischen Parteien die Wahl anfechten dürfen, darunter auch der frühere Premierminister Nawaz Scharif, dem die Rückkehr nach Pakistan und die aktive Beteiligung am Wahlprozess gestattet werden sollte;


9. roept op tot de vorming van een volledig neutrale interimregering, overeenkomstig de grondwet en in overleg met alle oppositiepartijen, voor het houden van toezicht op de verkiezingen, en tot de heroprichting van het kiescomité; verzoekt dat de leiders van alle politieke partijen aan deze verkiezingen mogen deelnemen, waaronder de voormalige eerste-minister Nawaz Sharif, die toestemming moet krijgen om naar Pakistan terug te keren en actief aan het verkiezingsproces deel te nemen;

9. fordert, dass in Übereinstimmung mit der Verfassung und in Absprache mit allen Oppositionsparteien eine völlig neutrale Übergangsregierung zur Überwachung der Wahlen gebildet und dass die Wahlkommission wieder eingesetzt wird; fordert, dass die Führer aller politischen Parteien die Wahl anfechten dürfen, darunter auch der frühere Premierminister Nawaz Scharif, dem die Rückkehr nach Pakistan und die aktive Beteiligung am Wahlprozess gestattet werden sollte;


8. roept op tot de vorming van een volledig neutrale interim-regering, overeenkomstig de grondwet en in overleg met alle oppositiepartijen, voor het houden van toezicht op de verkiezingen, en tot de heroprichting van het kiesverkiezingscomité; verzoekt dat de leiders van alle politieke partijen aan deze verkiezingen mogen deelnemen, waaronder de voormalige eerste-minister Nawaz Sharif, die toestemming moet krijgen om naar Pakistan terug te keren en actief aan het verkiezingsproces deel te nemen;

8. fordert, dass in Übereinstimmung mit der Verfassung und in Absprache mit allen Oppositionsparteien eine völlig neutrale Übergangsregierung zur Überwachung der Wahlen gebildet und dass die Wahlkommission wieder eingesetzt wird; fordert, dass die Führer aller politischen Parteien die Wahl anfechten dürfen, darunter auch der frühere Premierminister Nawaz Scharif, dem die Rückkehr nach Pakistan und die aktive Beteiligung am Wahlprozess gestattet werden sollte;


Omdat zij er met hart en ziel naar verlangen steeds weer nieuwe landen op te nemen in de EU, plaatsen zij de meest reactionaire kanten van de Europese Grondwet op de voorgrond (zoals de volledige afschaffing van eenparigheid, de versterking van de rol van de voorzitter van de Commissie, de instelling van de functie van minister van Buitenlandse Zaken van de EU, de vereenvoudiging van verdragswijzigingen), en doen zij alsof deze hervormingen noodzakelijk zijn voor een doeltreffendere werking van de Unie, waarmee ze evenwel bedoelen dat het monopolistisch kapitaal de onbeperkte mogelijkheid moet ...[+++]

Aufgrund ihres ständigen Strebens, neue Länder in die EU aufzunehmen, propagieren sie die reaktionärsten Aspekte der Europäischen Verfassung (wie die vollständige Abschaffung der Einstimmigkeit, die Stärkung der Rolle des Präsidenten der Kommission, die Schaffung des Amtes eines Außenministers der EU, die Vereinfachung von Verfassungsänderungen) als angeblich notwendige Reformen für das effiziente Funktionieren der Union, was bedeutet, dass das Monopolkapital ungehindert kapitalistische Umstrukturierungen und ihre volksfeindliche, imperialistische Politik auf Kosten der Völker Europas und der ganzen Welt vorantreiben kann.


Dat is de belangrijkste reden dat ik in mijn bijeenkomsten met de ministers die verantwoordelijk zijn voor de consumentenbescherming, benadruk dat het consumentenbeleid prioriteit moet krijgen.

Vor allem deshalb betone ich bei meinen Zusammenkünften mit den für Verbraucherschutz zuständigen Ministern stets, dass Verbraucherpolitik zu einer Priorität werden muss.


De Raad van Europese Ministers van Vervoer zal worden uitgenodigd om op de informele bijeenkomst van de Raad te Chester - Verenigd Koninkrijk, 24 tot 26 april - van gedachten te wisselen over deze benadering waardoor het goederenvervoer per spoor nieuwe impulsen moet krijgen.

Der Rat der EU-Verkehrsminister soll ersucht werden, dieses Konzept zur Neubelebung des Eisenbahngüterverkehrs auf der informellen Ratstagung im englischen Chester vom 24.-26. April dieses Jahres zu erörtern.


De ministers waren verheugd dat er tijdens de besprekingen tussen de autoriteiten van Belgrado en de Albanese gemeenschap in Kosovo vooruitgang is geboekt in onderwijszaken, als eerste stap naar een alomvattende dialoog over de status van de regio. Zij drongen aan op een spoedige tenuitvoerlegging van de overeengekomen maatregelen en herinnerden eraan dat de EU zich op het standpunt stelt dat de regio binnen de Federale Republiek Joegoslavië een ruime mate van autonomie moet krijgen.

Die Minister begrüßten die bei den Gesprächen zwischen den Belgrader Behörden und der albanischen Gemeinschaft im Kosovo erzielten Fortschritte in den Ausbildungsfragen als einen ersten Schritt in Richtung auf einen umfassenden Dialog über den Status der Region; sie verlangten nachdrücklich, daß die vereinbarten Maßnahmen rasch durchgeführt werden, und erinnerten an den EU-Standpunkt, wonach dieser Region innerhalb der Bundesrepublik Jugoslawien eine umfassende Autonomie gewährt werden muß.


15. De ministers bevestigden nogmaals dat de strijd tegen armoede, honger en sociale uitsluiting prioriteit moet krijgen.

Die Minister bekräftigten, dass der Kampf gegen Armut, Hunger und soziale Ausgrenzung Priorität haben muss.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministers moet krijgen' ->

Date index: 2022-07-28
w