Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministers van buitenlandse zaken unaniem aanvaarde plan » (Néerlandais → Allemand) :

7. De EU herhaalt dat zij het door de Arabische ministers van Buitenlandse Zaken unaniem aanvaarde plan te streven naar een op onderhandelingen gebaseerde oplossing voor de politieke crisis krachtig steunt en prijst de niet aflatende inspanningen van de secretaris-generaal van de Arabische Liga, Amr Moussa.

7. Die EU bekräftigt ihre nachdrückliche Unterstützung des von den arabischen Außenministern einstimmig angenommenen Plans zu einer Vermittlung zur Beilegung der politischen Krise und würdigt die fortgesetzten Bemühungen des Generalsekretärs der Arabischen Liga, Amr Moussa.


Het is gelukt om in de Raad, hoewel deze sterk verdeeld was vanwege de oorlog in Irak, met alle ministers van Buitenlandse Zaken unaniem tot een verzoek te komen tot sluiting van Guantánamo Bay.

Im in der Frage des Irak-Kriegs tief gespaltenen Rat gelang es, unter allen Außenministern zu einer einstimmigen Forderung zur Schließung des Lagers Guantánamo zu gelangen.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik dank de fungerend voorzitter van de Raad, de Tsjechische minister van Buitenlandse Zaken, de heer Schwarzenberg, en de commissaris voor buitenlandse betrekkingen en het Europees nabuurschapsbeleid, mevrouw Ferrero-Waldner, voor hun aanwezigheid bij het debat van gisteren. Ik dank ook de medeafgevaardigden voor de uitslag van de stemming, die bijna unaniem ...[+++]

– (DE) Herr Präsident! Ich danke dem tschechischen Außenminister und Ratspräsidenten Fürst Schwarzenberg sowie der Außenkommissarin Ferrero-Waldner für ihre gestrige Präsenz bei unserer Debatte und den Kollegen für die heutige fast einstimmige Abstimmung.


B. erop wijzend dat de Verklaring van de EU en de westelijke Balkanlanden die op 11 maart 2006 te Salzburg unaniem is goedgekeurd door alle ministers van Buitenlandse zaken van de lidstaten van de Europese Unie en door de ministers van Buitenlandse zaken van de westelijke Balkanlanden, het belang benadrukt van goede ...[+++]

B. in der Erwägung, dass in der Gemeinsamen Presseerklärung EU/Westbalkan, die einstimmig von allen Außenministern der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und den Außenministern des westlichen Balkan am 11. März 2006 in Salzburg angenommen wurde, erneut betont wird, wie wichtig gutnachbarschaftliche Beziehungen sind und dass für noch offene Probleme mit Nachbarländern wechselseitig akzeptable Lösungen gefunden werden müssen,


B. erop wijzend dat de Verklaring van de EU en de westelijke Balkanlanden die op 11 maart 2006 te Salzburg unaniem is goedgekeurd door alle ministers van Buitenlandse zaken van de lidstaten van de Europese Unie en door de ministers van Buitenlandse zaken van de westelijke Balkanlanden, het belang benadrukt van goede ...[+++]

B. in der Erwägung, dass in der Gemeinsamen Presseerklärung EU/Westbalkan, die einstimmig von allen Außenministern der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und den Außenministern des westlichen Balkan am 11. März 2006 in Salzburg angenommen wurde, erneut betont wird, wie wichtig gutnachbarschaftliche Beziehungen sind und dass für noch offene Probleme mit Nachbarländern wechselseitig akzeptable Lösungen gefunden werden müssen,


B. wijzend op de Verklaring van de EU en de westelijke Balkanlanden die op 11 maart 2006 te Salzburg unaniem is goedgekeurd door alle ministers van Buitenlandse zaken van de lidstaten van de Europese Unie en door de ministers van Buitenlandse zaken van de westelijke Balkanlanden, en op het belang van goede burenrela ...[+++]

B. in der Erwägung, dass in der Gemeinsamen Presseerklärung EU/Westbalkan, die einstimmig von allen Außenministern der Mitgliedstaaten der EU und den Außenministern des westlichen Balkan am 11. März 2006 in Salzburg angenommen wurde, erneut betont wird, wie wichtig gutnachbarschaftliche Beziehungen sind und dass für noch offene Probleme mit Nachbarländern wechselseitig akzeptable Lösungen gefunden werden müssen,


3. De Raad is verheugd dat de buitengewone zitting van de ministers van Buitenlandse Zaken van de Arabische Liga die op 6 januari in Caïro plaatsvond, zich unaniem heeft geschaard achter het plan voor een onmiddellijke verkiezing van de president, de vorming van een regering van nationale eenheid en de aanneming van een nieuwe kieswet.

3. Der Rat begrüßt, dass ein Plan zur sofortigen Wahl des Präsidenten, zur Bildung einer Regierung der nationalen Einheit und zur Annahme eines neuen Wahlgesetzes auf der außerordentlichen Tagung der Außenminister der Arabischen Liga vom 6. Januar in Kairo einstimmig befürwortet worden ist.


De Raad is ingenomen met de aanvaarding door minister van Buitenlandse Zaken Cem van de uitnodiging van het voorzitterschap om de EU-ministers vandaag te ontmoeten om de steun van de EU voor de wederopbouw en de betrekkingen tussen de EU en Turkije te bespreken.

Der Rat begrüßt es, daß Außenminister Cem die Einladung des Vorsitzes zu einem Treffen mit den EU-Ministern am heutigen Tag angenommen hat, bei dem die Wiederaufbauhilfe der EU und die Beziehungen EU/Türkei erörtert werden sollen.


De 20e gewone zitting van de ACS-EG-Raad van Ministers heeft plaatsgevonden op vrijdag 3 en zaterdag 4 november 1995 op de Universiteit van Mauritius, Octave Wiehe-auditorium, onder het Voorzitterschap van de heer Javier SOLANA, Minister van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk Spanje, fungerend Voorzitter van de Raad van de Europese Unie en van de heer Moi AVEI, Minister van het Plan van Papoe ...[+++]

Die 20. ordentliche Tagung des AKP-EG-Ministerrats hat am Freitag, den 3. und Samstag, den 4. November 1995 im Octave-Wiehe-Auditorium der Universität von Mauritius unter dem Vorsitz des Außenministers des Königreichs Spanien und amtierenden Präsidenten des Rates der Europäischen Union, Javier SOLANA, sowie des Ministers für den Plan von Papua-Neuguinea und amtierenden Präsidenten des AKP-Ministerrats, Moi AVEI, stattgefunden.


Tijdens de ondertekeningsplechtigheid werd, achtereenvolgens, het woord gevoerd door de heer R. JADDOO, Minister van Buitenlandse Zaken van de Republiek Mauritius, de heer João de Deus PINHEIRO, Lid van de Commissie, de heer Moi AVEI, Minister van Planning van Papoea-Nieuw-Guinea en Voorzitter van de Raad van ACS-Ministers, de heer Javier SOLANA, Minister van Buitenlandse Zaken van het Koninkrijk Spanje en Voorzitter van de Raad van de Europese Unie, alsmede door Sir Anerood JUGNAUTH, Premier ...[+++]

Bei der feierlichen Unterzeichnung des Abkommens wurden Ansprachen gehalten, wobei hintereinander folgende Persönlichkeiten das Wort ergriffen: der Minister für Auswärtige Angelegenheiten der Republik Mauritius, Herr R. JADDOO, der Kommissar Herr João de Deus PINHEIRO, der Minister für Planungsfragen von Papua-Neuguinea und Präsident des AKP-Ministerrates, Herr Moi AVEI, der Minister für auswärtige Angelegenheiten des Königreichs Spanien und Präsident des Rates der Europäischen Union, Herr Javier SOLANA, sowie der Premierminister der ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministers van buitenlandse zaken unaniem aanvaarde plan' ->

Date index: 2022-02-04
w