Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministers zich unaniem » (Néerlandais → Allemand) :

Tijdens de bespreking stelden de ministers zich unaniem op het standpunt dat het vrije verkeer van personen een van de belangrijkste verwezenlijkingen van het Europese acquis is, en dat hieraan geen afbreuk mag worden gedaan.

Während der Beratungen vertraten die Minister einhellig die Auffassung, dass die Freizügigkeit zu den wichtigsten Errungenschaften des europäischen Besitzstands zählt und erhalten werden muss.


De Raad van Ministers heeft zich in oktober unaniem voor het akkoord uitgesproken en vandaag heeft dus ook het Parlement tijdens zijn plenaire vergadering definitief voor gestemd.

Der Ministerrat sprach sich im Oktober einstimmig für den Einigungsvorschlag aus, und in der heutigen Plenarsitzung gab schließlich auch das Parlament seine abschließende Zustimmung.


3. De Raad is verheugd dat de buitengewone zitting van de ministers van Buitenlandse Zaken van de Arabische Liga die op 6 januari in Caïro plaatsvond, zich unaniem heeft geschaard achter het plan voor een onmiddellijke verkiezing van de president, de vorming van een regering van nationale eenheid en de aanneming van een nieuwe kieswet.

3. Der Rat begrüßt, dass ein Plan zur sofortigen Wahl des Präsidenten, zur Bildung einer Regierung der nationalen Einheit und zur Annahme eines neuen Wahlgesetzes auf der außerordentlichen Tagung der Außenminister der Arabischen Liga vom 6. Januar in Kairo einstimmig befürwortet worden ist.


Ik hoop dat onze boodschap desondanks overkomt bij de Raad van ministers, die zich hierover unaniem moet uitspreken.

Ich vertraue darauf, dass unsere Botschaft den Ministerrat, der einstimmig entscheiden muss, dennoch erreicht.


De resolutie van Den Haag, die aanleiding was voor de preferenties van Den Haag, betekende een verplichting die de Raad van Ministers unaniem in 1976 op zich nam.

Die Haager Entschließung, mit der die „Haager Präferenzen“ festgelegt wurden, war eine einstimmige Verpflichtung des Ministerrates im Jahr 1976.


Die verzoekers klagen ook aan dat artikel 21, § 1, tweede lid, van de wet van 18 juli 1991, aangevuld met het aangevochten artikel 3 van de wet van 9 juli 1997, zonder verantwoording een verschil in behandeling instelt tussen, enerzijds, de plaatsvervangende rechters die vóór 1 oktober 1993 zijn benoemd en van wie de kandidatuur voor een benoeming tot werkend magistraat door de Minister van Justitie slechts in aanmerking kan worden genomen indien voor die kandidatuur een unaniem gunstig advies is verleend door het adviescomité dat kra ...[+++]

Die Kläger klagen auch an, dass Artikel 21 § 1 Absatz 2 des Gesetzes vom 18. Juli 1991, ergänzt um den angefochtenen Artikel 3 des Gesetzes vom 9. Juli 1997, ohne Rechtfertigung einen Behandlungsunterschied einführe zwischen einerseits den stellvertretenden Richtern, die vor dem 1. Oktober 1993 ernannt worden seien und deren Bewerbung um eine Ernennung zum aktiven Magistrat vom Justizminister nur dann berücksichtigt werden könne, wenn für diese Bewerbung eine einstimmig günstige Bewertung durch den kraft Artikel 259ter des Gerichtsgesetzbuches eingesetzten Beratungsausschuss erteilt worden sei, und andererseits den a ...[+++]


Indien er voor een benoeming, benevens een van de voornoemde plaatsvervangende rechters, ook een geslaagde voor het examen inzake beroepsbekwaamheid, een persoon die de vereiste gerechtelijke stage beëindigd heeft of een magistraat zich kandidaat stellen, mag de minister geen rekening houden met de kandidatuur van de plaatsvervangend rechter indien voor minstens één van de andere kandidaten een unaniem gunstig advies is verleend».

Wenn sich für eine Ernennung ausser einem der oben genannten stellvertretenden Richter auch ein Absolvent der Prüfung der beruflichen Eignung, eine Person, die die erforderliche gerichtliche Probezeit beendet hat, oder ein Magistrat bewerben, darf der Minister die Bewerbung des stellvertretenden Richters nicht berücksichtigen, wenn für mindestens einen der anderen Kandidaten eine einstimmig günstige Bewertung abgegeben worden ist».


Indien er voor een benoeming, benevens een van de voornoemde plaatsvervangende rechters, ook een geslaagde voor het examen inzake beroepsbekwaamheid, een persoon die de vereiste gerechtelijke stage beëindigd heeft of een magistraat zich kandidaat stellen, mag de minister geen rekening houden met de kandidatuur van de plaatsvervangend rechter indien voor minstens één van de andere kandidaten een unaniem gunstig advies is verleend'.

Wenn sich für eine Ernennung ausser einem der oben genannten stellvertretenden Richter auch ein Absolvent der Prüfung der beruflichen Eignung, eine Person, die die erforderliche gerichtliche Probezeit beendet hat, oder ein Magistrat bewerben, darf der Minister die Bewerbung des stellvertretenden Richters nicht berücksichtigen, wenn für mindestens einen der anderen Kandidaten eine einstimmig günstige Bewertung abgegeben worden ist'.


Gisteravond laat gaf de Raad van Ministers zijn unanieme steun aan het idee van een wereldwijde tussentijdse overeenkomst over financiële diensten, mits de landen die een voldoende gedeelte van de financiële dienstensector in de wereld vertegenwoordigen zich ook achter een dergelijke aanpak scharen.

Gestern Abend befürwortete der Ministerrat einhellig den Gedanken eines Interimsübereinkommens über Finanzdienstleistungen, vorausgesetzt daß die Länder, die einen ausreichend hohen Anteil am internationalen Finanzdienstleistungssektor haben, einem solchen Übereinkommen ebenfalls beitreten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministers zich unaniem' ->

Date index: 2021-06-19
w