Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS-EU-Raad van ministers
Eerste minister
Kabinet van de minister
Minister
Minister-president
Premier
Raad ACS-EEG
Raad ACS-EG
Raad van ministers ACS-EG
Regeringsleider
Unanieme instemming

Traduction de «ministers zijn unanieme » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Minister-President, Minister van Algemene Zaken, Minister van Financiën, Minister van Arbeid en Werkgelegenheid

Premierminister, ministre d'Etat , Minister der Finanzen, Minister für Arbeit und Beschäftigung


Minister van Ruimtelijke Ordening, Minister van Defensie, Minister van Lichamelijke Opvoeding en Sport, Minister van Jeugdzaken

Minister für Raumordnung, Minister für die öffentliche Gewalt, Minister für Leibeserziehung und Sport, Minister für die Jugend


eerste minister | minister-president | minister | regeringsleider

Landeshauptfrau | Ministerpräsidentin | Bundeskanzlerin | Regierungsmitglied


Vice-Minister-President (Tanaiste), Minister voor het Gaelische Taalgebied en Minister van Defensie

Stellvertretender Premierminister (Tanaiste), Minister für den gälisch-sprachigen Raum und Minister der Verteidigung


Vice-Eerste Minister, Minister van Werkgelegenheid en Minister van Gelijke Kansen

Vizepremierminister, Minister der Beschäftigung und Minister der Chancengleichheit


regeringsleider [ eerste minister | minister-president | premier ]

Regierungschef [ Bundeskanzler | Ministerpräsident | Premier | Premierminister ]




ACS-EU-Raad van ministers [ Raad ACS-EEG | Raad ACS-EG | Raad van ministers ACS-EG ]

Ministerrat AKP-EU [ Ministerrat AKP-EG | Rat AKP-EWG ]


Vice-Eerste Minister en Minister van Verkeeswezen en Overheidsbedrijven

Vizepremierminister und Minister des Verkehrswesens und der Öffentlichen Unternehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gezien de conclusies van Raad van ministers van Defensie van de EU van 17 november 2015, waarin de ministers hun unanieme en volledige steun uitspreken voor Frankrijk en aangeven bereid te zijn Frankrijk alle nodige hulp en bijstand te verlenen,

– unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen der Tagung vom 17. November 2015, auf der die EU-Verteidigungsminister ihre einhellige und uneingeschränkte Unterstützung für Frankreich und ihre Bereitschaft, alle erforderliche Hilfe und Unterstützung bereitzustellen, bekundeten,


De ministers hebben unaniem beloofd om verbetering te brengen in de situatie van de Roma-gemeenschappen", aldus Viviane Reding, vicevoorzitter en EU-commissaris voor Justitie".

Die Minister haben sich einstimmig verpflichtet, die Lage der Roma-Gemeinschaften vor Ort zu verbessern", so Vizepräsidentin und EU-Justizkommissarin Viviane Reding.


Tijdens de bespreking stelden de ministers zich unaniem op het standpunt dat het vrije verkeer van personen een van de belangrijkste verwezenlijkingen van het Europese acquis is, en dat hieraan geen afbreuk mag worden gedaan.

Während der Beratungen vertraten die Minister einhellig die Auffassung, dass die Freizügigkeit zu den wichtigsten Errungenschaften des europäischen Besitzstands zählt und erhalten werden muss.


De ministers hebben unaniem een politiek akkoord bereikt over de vangstmogelijkheden, voor 2011, voor bepaalde visbestanden in de Oostzee.

Die Minister erzielten einstimmig eine politische Einigung über die Fangmöglichkeiten für bestimmte Fischbestände in der Ostsee für 2011.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De ministers hebben unaniem erkend dat een grote groep Roma te maken heeft met extreme armoede, discriminatie en uitsluiting, wat ertoe leidt dat zij een laag opleidingsniveau hebben, slecht zijn gehuisvest, in ontoereikende mate toegang hebben tot werkgelegenheid en in een precaire gezondheid verkeren.

Die Minister haben einstimmig anerkannt, das ein beträchtlicher Anteil der Roma unter extremer Armut, Diskriminierung und Ausgrenzung leidet, was sich auch in niedrigen Bildungsniveaus, unangemessenen Wohnbedingungen, mangelndem Zugang zu Beschäftigung und schlechter Gesundheit wiederspiegelt.


In hun besprekingen in de Raad zijn de ministers totnogtoe unaniem geweest in hun steun aan de noodzaak van de hervorming, bestaande uit een vereenvoudiging van de regels, versterking van de rol van de regio’s en decentralisering van de besluitvorming, met uitzondering van besluiten over strategische elementen en beginselen, en zij zijn het ook eens over de noodzaak om de teruggooi, overcapaciteit en overbevissing te beperken.

Im Bezug auf die bisherigen Debatten im Rat möchte ich sagen, dass die Minister sich bezüglich der Notwendigkeit einer Reform, die eine Vereinfachung der Regeln vorsieht, die Rolle der Regionen stärkt und Entscheidungsfindung dezentralisiert, einig sind, außer im Hinblick auf strategische Elemente und Prinzipien; und sie sind sich darüber einig, dass es von wesentlicher Bedeutung ist, Rückwurf, Überkapazität und Überfischung zu reduzieren.


Gaat de Commissie voorstellen doen voor het alsnog innen van deze niet-voldane schulden, iets waar de Raad van Ministers ongetwijfeld unaniem positief op zou reageren?

Wird die Kommission einen Mechanismus zur Eintreibung dieser unbezahlten Schulden vorschlagen, der zweifellos erfreut und einstimmig durch den Ministerrat aufgenommen werden würde?


B. erop wijzend dat de Verklaring van de EU en de westelijke Balkanlanden die op 11 maart 2006 te Salzburg unaniem is goedgekeurd door alle ministers van Buitenlandse zaken van de lidstaten van de Europese Unie en door de ministers van Buitenlandse zaken van de westelijke Balkanlanden, het belang benadrukt van goede burenrelaties en de behoefte om wederzijds aanvaardbare oplossingen te vinden voor actuele kwesties met buurlanden,

B. in der Erwägung, dass in der Gemeinsamen Presseerklärung EU/Westbalkan, die einstimmig von allen Außenministern der Mitgliedstaaten der Europäischen Union und den Außenministern des westlichen Balkan am 11. März 2006 in Salzburg angenommen wurde, erneut betont wird, wie wichtig gutnachbarschaftliche Beziehungen sind und dass für noch offene Probleme mit Nachbarländern wechselseitig akzeptable Lösungen gefunden werden müssen,


De ministers waren unaniem in hun lof voor de Commissie, die een grote inspanning heeft geleverd met het oog op de indiening van deze documenten in oktober jongstleden.

Die Minister würdigten einmütig die umfangreiche Arbeit der Kommision, aufgrund deren diese Dokumente im Oktober 1998 vorgelegt werden konnten.


Gisteravond laat gaf de Raad van Ministers zijn unanieme steun aan het idee van een wereldwijde tussentijdse overeenkomst over financiële diensten, mits de landen die een voldoende gedeelte van de financiële dienstensector in de wereld vertegenwoordigen zich ook achter een dergelijke aanpak scharen.

Gestern Abend befürwortete der Ministerrat einhellig den Gedanken eines Interimsübereinkommens über Finanzdienstleistungen, vorausgesetzt daß die Länder, die einen ausreichend hohen Anteil am internationalen Finanzdienstleistungssektor haben, einem solchen Übereinkommen ebenfalls beitreten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministers zijn unanieme' ->

Date index: 2023-01-14
w