5. is ingenomen met de voorlopige inwerkingtreding op 1 januari 2016 van de DCFTA EU-Oekraïne en betreurt dat de Russische Federatie, ondanks voortdurende en serieuze inspanningen van Oekraïne en de EU om aan Russische zorgen tegemoet te komen, nieuwe economische sancties heeft ingesteld teg
en Oekraïne; wijst erop dat deze stap in strijd is met het ministeriële akkoord van september 2014 over de tenuitvoerlegging van de bepalingen van het Minsk-protocol; is stellig van mening dat het binnen de mogelijkheden die de DCFTA biedt en in overeenstemming met de WTO-regels nog altijd mogelijk is praktische oplo
ssingen te vinden; ...[+++]dringt daarom aan op voortzetting van de trilaterale dialoog op het hoogst mogelijke niveau; prijst Oekraïne om zijn vastberadenheid te beginnen met de tenuitvoerlegging van de bepalingen van de DCFTA; roept ertoe op meer inspanningen te verrichten om te komen tot een haalbare modus vivendi met de Euraziatische Economische Unie; 5. begrüßt, dass das DCFTA mit der Ukraine am 1. Januar 2016 vorläufig in Kraft getreten ist, und bedauert, dass die Russische Föderation trotz ernsthafter und anhaltender Bemühungen seitens der Ukraine und der EU, auf die russischen Bedenken einzugehen, Sanktionen gegen die Ukraine verhängt hat; weist darauf hin, dass dieser Schritt gegen die Ministervereinbarung vom September 2014 übe
r die Umsetzung der Minsker Beschlüsse verstößt; ist der festen Überzeugung, dass in dem flexiblen Rahmen, den das DCFTA bietet, immer noch praktische Lösungen gemäß den WTO-Regeln möglich sind; fordert deshalb die Fortsetzung des trilateralen Dialogs
...[+++]auf möglichst hoher Ebene; beglückwünscht die Ukraine zu ihrer Entschlossenheit, mit der Umsetzung des DCFTA zu beginnen; fordert, dass Anstrengungen unternommen werden, um mit der Eurasischen Wirtschaftsunion einen praktikablen Modus Vivendi zu erreichen;